Provep 3:1-35
3 Pikinini man bilong mi, no ken lusim tingting long skultok* bilong mi,Na yu mas tingim gut ol lo bilong mi long bel olgeta bilong yu,
2 Na bai yu stap longpela taim moaNa laip bilong yu bai i gat bel isi long en.+
3 No ken larim gutpela pasin laikim* na pasin i tru i lusim yu.+
Pasim ol long nek bilong yu;Raitim ol long bel bilong yu;+
4 Sapos yu mekim olsem, orait long ai bilong God na ol man,+Yu bai stap olsem man ol i laikim na olsem man i gat gutpela tingting.
5 Trastim Jehova+ long bel olgeta bilong yu,Na no ken bilip long save bilong yu yet.+
6 Long olgeta samting yu mekim, yu mas tingim em,+Na em bai mekim ol rot bilong yu i kamap stret.+
7 No ken ting yu saveman tru long ai bilong yu yet.+
Pret long Jehova na tanim baksait long ol pasin nogut.
8 Dispela bai i olsem marasin i oraitim bodi* bilong yuNa i givim nupela strong long ol bun bilong yu.
9 Onarim Jehova na givim em ol gutpela samting tru bilong yu,+Na givim em ol namba 1 kaikai* i redi long gaden bilong yu;+
10 Sapos yu mekim olsem, orait ol bakstua bilong yu bai pulap tru,+Na ol tenk bilong yu* i gat nupela wain long en bai pulap tru na kapsait.
11 Pikinini man bilong mi, taim Jehova i stretim yu, no ken sakim,+Na no ken heitim tru tok em i mekim bilong stretim yu,+
12 Long wanem, ol man em Jehova i laikim, em i save stretim ol,+Olsem wanpela papa i save stretim pikinini man em i save laikim tru.+
13 Man i painim pinis savetingting, em i ken amamas+Na man i kisim pasin bilong skelim gut ol samting, em i ken amamas;
14 Bilong kisim dispela pasin, dispela i winim pasin bilong kisim silva,Na bilong holim dispela pasin olsem winmani, dispela i winim pasin bilong holim gol.+
15 Dispela pasin i dia tumas winim ol korol;*I no gat wanpela samting yu laikim tumas i winim dispela pasin.
16 Stap laip longpela taim, dispela i stap long rait han bilong em;Mani kago na glori i stap long left han bilong em.
17 Na amamas i stap long ol wei bilong em,Na bel isi i stap long olgeta rot bilong em.+
18 Em i olsem diwai bilong laip long ol man i holim em,Na ol man husat i holim strong em ol bai amamas.+
19 Long savetingting, Jehova i putim as bilong graun.+
Long pasin bilong skelim gut ol samting, em i kamapim na strongim skai.+
20 Long rot bilong save bilong em, wara i dip tru i bruk long tupela hap,Na long ol klaut bilong skai, wara bilong nait i pundaun i kam daun.+
21 Pikinini man bilong mi, no ken lusim tingting long ol.*
Banisim gut savetingting na pasin bilong wokim gut tingting;
22 Ol bai givim yu laipNa ol bai stap olsem bilas long nek bilong yu;
23 Sapos yu mekim olsem, orait bai yu wokabaut gut i go,
Na lek bilong yu bai no inap bam long wanpela samting.*+
24 Taim yu slip, bai yu no inap pret;+Bai yu slip, na yu bai slip gut tru.+
25 Bai yu no inap pret long wanpela bagarap i kamap wantu+O long bikpela win na ren i wok long kam long ol man nogut.+
26 Long wanem, Jehova bai stap olsem man yu ken trastim tru;+Em bai no inap larim lek bilong yu i pas long trap.+
27 No ken holim bek ol samting long ol man i nidim samting*+Sapos yu gat pawa* long helpim ol.+
28 No ken tokim narapela man olsem, “Yu go; kam bek bihain! Bai mi givim yu tumora,”Sapos nau yu inap givim em dispela samting.
29 No ken wokim plen long bagarapim wantok bilong yu+Taim em i ting olsem em i stap seif bikos em i sindaun klostu long yu.
30 No ken tok pait nating wantaim wanpela man+Sapos em i no bin mekim wanpela samting nogut long yu.+
31 No ken mangalim pasin bilong man bilong pait+O bihainim ol pasin bilong em,
32 Long wanem, Jehova i save heitim man bilong mekim pasin giaman,+Tasol em i save pas gut wantaim man bilong mekim stretpela pasin.+
33 Jehova i save mekim tok bilong bagarap i ken painim lain bilong man nogut,+Tasol em i save blesim famili bilong stretpela man.+
34 Sapos ol man i tok bilas long ol narapela man, orait em bai tok bilas long ol,+Tasol em i save laikim ol man i daunim ol yet.+
35 Man i gat savetingting bai kisim biknem,Tasol ol longlong man i save amamas long ol pasin i givim nem nogut long ol.+
Ol Futnot
^ O, “lo.”
^ Hib., “beli-baten.”
^ O, “bes kaikai.”
^ O, “tenk bilong yu bilong krungutim greip.”
^ Em i klia olsem dispela em ol pasin bilong God ol ves paslain i stori long en.
^ O, “pundaun.”
^ O, “long ol man yu mas givim samting long ol.”
^ O, “Sapos pawa i stap long han bilong yu.”