Revelesen Em Jon i Kisim 3:1-22
3 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Sardis: Man husat i gat 7-pela spirit bilong God+ na 7-pela sta,+ em i mekim ol dispela tok: ‘Mi save long ol samting yu mekim, yu gat nem olsem yu stap laip, tasol yu dai pinis.+
2 Yu mas kirap na was i stap,+ na strongim ol samting i stap yet, em ol samting klostu i laik i dai, long wanem, mi lukim olsem ol wok yu mekim long ai bilong God bilong mi i no pinis yet.
3 Olsem na tingim yet samting yu bin kisim na samting yu bin harim, na yu mas holimpas dispela samting na tanim bel.+ Tru tumas, sapos yu no lusim slip na kirap, mi bai kam olsem stilman,+ na yu no inap save long wanem taim mi bai kam.+
4 “‘Tasol yu gat sampela manmeri long Sardis em ol i no bin mekim klos bilong ol i kamap doti,+ ol bai wokabaut wantaim mi na werim ol waitpela klos,+ long wanem, ol i gutpela inap long mekim olsem.
5 Man i winim pait+ bai werim waitpela klos,+ na mi no inap tru long rausim nem bilong em long buk bilong laip,+ nogat. Mi bai tokaut long nem bilong em long ai bilong Papa bilong mi na long ai bilong ol ensel bilong em.+
6 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’
7 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Filadelfia: Man husat i holi+ na i tru,+ em i holim ki bilong Devit,+ na em i yusim ki bilong opim dua na bai narapela i no ken pasim dua, na em i pasim dua na bai narapela i no ken opim, dispela man i mekim ol dispela tok:
8 ‘Mi save long ol samting yu mekim—harim! long ai bilong yu, mi putim pinis wanpela dua i op i stap,+ na i no gat man i ken pasim. Na mi save olsem yu gat sampela liklik strong i stap, na yu holimpas tok bilong mi na yu no bin givim baksait long nem bilong mi.
9 Harim! Ol man husat i stap long sinagog* bilong Satan em ol i tok olsem ol i bilong lain Juda, tasol ol i no bilong lain Juda,+ ol i giaman tasol—harim! mi bai mekim ol i kam na brukim skru klostu long lek bilong yu, na mekim ol i save olsem mi laikim yu tru.
10 Yu bin harim tok long pasin bilong mi long sanap strong+ na yu bihainim,* olsem na bai mi lukautim yu long dispela taim bilong traim.+ Dispela traim bai kamap long olgeta hap bilong graun bilong traim olgeta manmeri i stap long en.
11 Mi bai kam kwiktaim.+ Yu mas wok yet long holim strong samting yu holim pinis, nogut wanpela i kisim kraun bilong yu.+
12 “‘Man i winim pait—mi bai mekim em i kamap wanpela strongpela pos insait long tempel bilong God bilong mi, na em i no inap tru long lusim dispela tempel gen. Mi bai raitim nem bilong God bilong mi long em.+ Na mi bai raitim nem bilong Nupela Jerusalem+ long em, em taun bilong God bilong mi, em taun i kam long God na i lusim heven na i kam daun. Na mi bai raitim nupela nem bilong mi yet+ long em.
13 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’
14 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Laodisia:+ Dispela Amen,+ em witnes+ i stap gut long wok na i save mekim tok tru,+ na em i kirap bilong ol samting God i bin wokim,+ em i mekim ol dispela tok:
15 ‘Mi save long ol samting yu mekim, olsem yu no kol na yu no hot. Mi laik bai yu stap kol o yu stap hot.
16 Tasol yu no hot+ na yu no kol,+ nogat, yu hot liklik tasol, olsem na mi bai trautim yu long maus bilong mi.
17 Yu save tok, “Mi gat planti samting+ na mi bin kisim planti samting na mi no sot long wanpela samting,” tasol yu no save olsem yu stap nogut tru na tarangu tru, na yu stap rabis na aipas na skin nating,
18 olsem na mi laik givim tingting long yu long baim gol long mi, em gol paia i bin mekim i kamap klin, na long dispela rot yu ken kamap maniman. Na yu mas baim waitpela klos bilong karamapim skin bilong yu, nogut ol man i lukim yu i stap skin nating na yu sem.+ Na yu mas baim marasin bilong ai na putim long ai+ bilong yu na bai yu ken lukluk.+
19 “‘Ol man mi laikim ol, mi save stretim ol na skulim ol.+ Olsem na yu mas wok strong na tanim bel.+
20 Harim! Mi sanap long dua na paitim dua i stap. Sapos wanpela man i harim nek bilong mi na i opim dua, mi bai kam insait long haus bilong em na kisim kaikai bilong apinun wantaim em. Em bai kaikai wantaim mi, na mi bai kaikai wantaim em.
21 Man i winim pait,+ mi bai orait long em i sindaun wantaim mi long sia king bilong mi.+ Wankain olsem mi tu mi bin winim pait na sindaun+ wantaim Papa bilong mi long sia king bilong em.
22 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’”
Ol Futnot
^ O ating, “bihainim eksampel bilong mi long sanap strong.”