Sekaraia 4:1-14

  • Visen 5: Wanpela lamsten na 2-pela diwai oliv (1-14)

    • ‘I no long strong bilong ol man, tasol long rot bilong spirit bilong mi’ (6)

    • Amamas long de ol wok i kirap (10)

4  Orait dispela ensel i bin toktok wantaim mi long bipo i kam bek na i kirapim mi wankain olsem ol i save kirapim man i slip. 2  Na em i askim mi olsem: “Yu lukim wanem samting?” Na mi tok olsem: “Mi lukim wanpela lamsten em ol i wokim long gol,+ na antap long en i gat wanpela boul. Na i gat 7-pela lam i stap antap long lamsten,+ na ol dispela lam i gat 7-pela paip i join long ol. 3  Na klostu long en i gat 2-pela diwai oliv,+ wanpela i stap long rait sait bilong boul na narapela i stap long left sait.” 4  Na mi askim dispela ensel i wok long toktok wantaim mi olsem: “Bikman bilong mi, ol dispela samting i makim wanem samting?” 5  Orait ensel i toktok wantaim mi i askim olsem: “Yu no save ol dispela samting i makim wanem samting?” Na mi bekim tok olsem: “Bikman bilong mi, nogat, mi no save.” 6  Orait em i bekim tok bilong mi olsem: “Jehova i givim dispela tok long Serubabel: “‘I no long strong bilong ami o long strong bilong ol man,+ nogat. Tasol long rot bilong spirit bilong mi+ ol dispela samting bai kamap,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i mekim dispela tok. 7  Yu bikpela maunten, yu husat? Long ai bilong Serubabel,+ yu bai kamap olsem ples i stret.+ Na em bai putim namba wan ston, na ol bai singaut olsem: “Em i gutpela tru! Em i gutpela tru!”’” 8  Orait Jehova i givim tok bilong em gen long mi, em i tok: 9  “Han bilong Serubabel i bin wokim as bilong dispela haus,+ na han bilong em bai pinisim.+ Na yu bai save olsem Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i bin salim mi i kam long yupela. 10  Olsem wanem, ating i gat wanpela i no bin amamas long de ol wok i kirap, a?+ Nogat. Ol bai amamas na ol bai lukim Serubabel i holim tul i save hangamap long string bilong mesarim ol samting* long han bilong em. Dispela 7-pela ai ol i ai bilong Jehova we i save lukim olgeta hap bilong graun.”+ 11  Na mi askim em olsem: “Dispela 2-pela diwai oliv long rait sait na long left sait bilong lamsten i makim wanem samting?”+ 12  Na mi askim em gen namba 2 taim olsem: “Dispela 2-pela han* bilong ol diwai oliv we oil gol i wok long kapsait i go daun long 2-pela paip gol, i makim wanem samting?” 13  Na em i askim mi: “Yu no save ol dispela samting i makim wanem samting?” Na mi bekim tok olsem: “Bikman bilong mi, nogat, mi no save.” 14  Na em i tok: “Em 2-pela man ol i bin makim na ol i sanap klostu long Bikpela bilong olgeta hap graun.”+

Ol Futnot

Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “ston, tin,” dispela i makim tul i save hangamap long string na em i bilong mesarim ol samting sapos ol i sanap stret o nogat.
Dispela i makim ol han bilong diwai i gat prut long en.