Stat 15:1-21

  • God i wokim kontrak wantaim Abram (1-21)

    • Tok profet long karim hevi inap 400 yia (13)

    • God i tok promis gen long Abram (18-21)

15  Bihain long dispela, long wanpela visen, Jehova i tokim Abram olsem: “Abram, yu no ken pret.+ Bai mi stap olsem hap plang bilong pait bilong haitim yu.+ Bai yu kisim gutpela pe tru.”+ 2  Na Abram i tok olsem: “Nambawan Bikpela Jehova, dispela gutpela pe bai helpim mi olsem wanem? Mi no gat pikinini yet na man husat bai kisim olgeta samting bilong mi, em Elieser,+ man bilong Damaskus.” 3  Na Abram i tok moa: “Yu no givim mi wanpela pikinini,+ olsem na nau wanpela wokman* bilong mi bai kisim olgeta samting bilong mi taim mi dai.” 4  Tasol Jehova i bekim tok bilong em olsem: “Dispela man i no inap kisim olgeta samting bilong yu, nogat. Pikinini bilong yu yet bai kisim olgeta samting bilong yu.”+ 5  Orait em i bringim Abram i go ausait long haus sel na tokim em olsem: “Plis, lukluk i go antap long skai na kaunim ol sta sapos yu inap long mekim olsem.” Na em i tokim Abram: “Olsem tasol ol tumbuna pikinini bilong yu bai kamap planti tru olsem ol sta long skai.”+ 6  Na Abram i bilip long Jehova+ na God i tingim em olsem stretpela man.+ 7  Na God i tok moa olsem: “Mi Jehova, mi bin kisim yu long Ur bilong Kaldia na bringim yu i kam bilong givim dispela graun long yu na em bai kamap graun bilong yu.”+ 8  Na Abram i tok olsem: “Nambawan Bikpela Jehova, olsem wanem bai mi save olsem dispela graun bai kamap graun bilong mi?” 9  Na em i tokim Abram olsem: “Kisim wanpela bulmakau meri i gat 3-pela krismas, na wanpela meme meri i gat 3-pela krismas, na wanpela sipsip man i gat 3-pela krismas, na wanpela pisin balus, na wanpela bebi pisin balus.” 10  Orait Abram i kisim olgeta dispela animal na em i katim ol long 2-pela hap na em i lainim ol hap hap long 2-pela lain, 1-pela hap long wanpela sait na narapela hap long narapela sait. Tasol em i no katim ol pisin. 11  Orait ol bikpela pisin i stat long flai i kam daun bilong kaikai ol dispela animal i dai pinis, tasol Abram i wok long rausim ol i go. 12  Klostu long taim san i laik i go daun, Abram i slip i dai tru na em i lukim samting olsem bikpela tudak tru i karamapim em na em i pret nogut tru. 13  Orait God i tokim Abram olsem: “Yu ken save tru olsem ol tumbuna pikinini bilong yu bai stap long kantri bilong ol arapela lain, na ol bai mekim ol i kamap sleiv bilong ol na ol bai mekim nogut long ol inap 400 yia.+ 14  Tasol bai mi kotim dispela lain i bosim ol,+ na bihain ol bai kisim planti samting tru na lusim dispela kantri.+ 15  Tasol yu yet bai yu stap inap long yu lapun tru na bai yu dai wantaim bel isi, na ol bai planim yu olsem ol i bin planim ol tumbuna papa bilong yu.+ 16  Tasol taim ol lain bilong yu i gat ol namba 4 lain tumbuna pikinini, orait bai ol i kam bek,+ long wanem, taim bilong mekim save long ol Amor long ol asua bilong ol i no kamap yet.”+ 17  Taim san i go daun pinis na ples i go tudak tru, wanpela sospen i gat paia na bikpela smok long en i kamap, na wanpela bombom i lait. Dispela tupela samting i go namel long ol dispela abus i lain i stap. 18  Long dispela de Jehova i mekim kontrak wantaim Abram+ na i tok: “Bai mi givim dispela graun long lain tumbuna pikinini bilong yu,+ kirap long wara bilong Isip i go inap long bikpela wara, em Wara Yufretis:+ 19  em graun bilong ol Kin,+ ol Kenas, ol Katmon, 20  ol Hit,+ ol Peris,+ ol Refaim,+ 21  ol Amor, ol Kenan, ol Girgas, na ol Jebus.”+

Ol Futnot

Hib., “pikinini man.”