Stat 20:1-18
-
Kisim bek Sara long han bilong Abimelek (1-18)
20 Orait Abraham i go+ olsem long hap bilong Negev na sindaun namel long Kades+ na Suer.+ Taim em i stap* long Gerar,+
2 Abraham i mekim wankain tok long ol man long meri bilong em, Sara, olsem: “Em susa bilong mi.”+ Olsem na Abimelek, king bilong Gerar, i tokim ol man long bringim Sara i kam long em.+
3 Bihain, long wanpela driman God i kamap long Abimelek long nait, na i tokim em olsem: “Dispela meri yu kisim, em i maritmeri, na em i meri bilong narapela man,+ olsem na bai yu dai.”+
4 Tasol Abimelek i no bin go klostu long em.* Olsem na em i tok: “Jehova, bai yu kilim i dai wanpela lain em ol i no gat asua?
5 Abraham yet i bin tokim mi olsem, ‘Em susa bilong mi,’ na Sara tu i tok, ‘Em brata bilong mi.’ Mi no gat tingting nogut taim mi kisim em. Na tu, mi no save olsem samting mi mekim i no stret.”
6 Orait long driman God tru i tokim em: “Mi save olsem yu no gat tingting nogut taim yu kisim em. Olsem na mi pasim yu long mekim sin long ai bilong mi. Dispela i as na mi no larim yu i slip wantaim em.
7 Nau yu mas givim meri bilong dispela man i go bek long em, long wanem, em i wanpela profet+ na em bai beten strong bilong helpim yu+ na bai yu no ken i dai. Tasol sapos yu no givim dispela meri i go bek, yu mas save olsem, yu na olgeta lain bilong yu bai i dai.”
8 Orait long moningtaim tru, Abimelek i kirap na singautim olgeta wokman bilong em i kam na em i tokim ol long olgeta dispela samting, na olgeta i pret nogut tru.
9 Na Abimelek i singautim Abraham i kam na tokim em olsem: “Yu mekim wanem kain pasin long mipela? Mi bin mekim wanem rong long yu, na yu mekim mi wantaim lain pipol bilong mi i gat bikpela asua? Pasin yu mekim long mi i no stret.”
10 Na Abimelek i tok moa long Abraham: “Yu gat wanem tingting na yu bin mekim dispela pasin?”+
11 Orait Abraham i bekim tok olsem: “Mi mekim olsem, long wanem, mi tingting long mi yet olsem, ‘Ol manmeri bilong dispela ples i no save pret long God. Nogut ol i laik kisim meri bilong mi na ol i kilim mi i dai.’+
12 Na tru tru Sara em i susa bilong mi. Mitupela i gat wanpela papa, tasol mitupela i no bilong wanpela mama. Na mi maritim em.+
13 Olsem na taim God i tokim mi long lusim haus bilong papa bilong mi na go nabaut long ol narapela hap,+ mi tokim Sara olsem, ‘Yu mas soim gutpela pasin laikim* long mi, na long olgeta hap mitupela i go long en, yu mas tokim ol arapela olsem: “Em brata bilong mi.”’”+
14 Orait Abimelek i givim ol sipsip na ol bulmakau na ol wokboi na ol wokmeri long Abraham. Na em i givim Sara, meri bilong Abraham, i go bek long em.
15 Na Abimelek i tok moa olsem: “Dispela graun i bilong mi, na yu ken makim wanem hap yu laikim na go sindaun long en.”
16 Na em i tokim Sara olsem: “Mi givim 1,000 silva koin long brata bilong yu.+ Em mak i soim olsem yu no gat asua* long ai bilong ol lain i stap wantaim yu, na long ai bilong olgeta arapela manmeri, na bai gutnem bilong yu i no ken bagarap.”
17 Na Abraham i beten strong long God tru. Na God i mekim orait Abimelek na meri bilong em, na ol wokmeri bilong em, na ol inap karim gen ol pikinini.
18 Abimelek i bin kisim Sara, meri bilong Abraham,+ olsem na Jehova i bin mekim na olgeta meri long haus bilong Abimelek i no inap karim pikinini.*
Ol Futnot
^ O, “stap olsem man bilong narapela ples.”
^ Dispela i makim olsem em i no bin slip wantaim em.
^ Hib., “Harim, dispela i bilong karamapim ai bilong yu.”
^ O, “pasim bel bilong olgeta meri long haus bilong Abimelek.”