Stat 20:1-18

  • Kisim bek Sara long han bilong Abimelek (1-18)

20  Orait Abraham i go+ olsem long hap bilong Negev na sindaun namel long Kades+ na Suer.+ Taim em i stap* long Gerar,+ 2  Abraham i mekim wankain tok long ol man long meri bilong em, Sara, olsem: “Em susa bilong mi.”+ Olsem na Abimelek, king bilong Gerar, i tokim ol man long bringim Sara i kam long em.+ 3  Bihain, long wanpela driman God i kamap long Abimelek long nait, na i tokim em olsem: “Dispela meri yu kisim, em i maritmeri, na em i meri bilong narapela man,+ olsem na bai yu dai.”+ 4  Tasol Abimelek i no bin go klostu long em.* Olsem na em i tok: “Jehova, bai yu kilim i dai wanpela lain em ol i no gat asua? 5  Abraham yet i bin tokim mi olsem, ‘Em susa bilong mi,’ na Sara tu i tok, ‘Em brata bilong mi.’ Mi no gat tingting nogut taim mi kisim em. Na tu, mi no save olsem samting mi mekim i no stret.” 6  Orait long driman God tru i tokim em: “Mi save olsem yu no gat tingting nogut taim yu kisim em. Olsem na mi pasim yu long mekim sin long ai bilong mi. Dispela i as na mi no larim yu i slip wantaim em. 7  Nau yu mas givim meri bilong dispela man i go bek long em, long wanem, em i wanpela profet+ na em bai beten strong bilong helpim yu+ na bai yu no ken i dai. Tasol sapos yu no givim dispela meri i go bek, yu mas save olsem, yu na olgeta lain bilong yu bai i dai.” 8  Orait long moningtaim tru, Abimelek i kirap na singautim olgeta wokman bilong em i kam na em i tokim ol long olgeta dispela samting, na olgeta i pret nogut tru. 9  Na Abimelek i singautim Abraham i kam na tokim em olsem: “Yu mekim wanem kain pasin long mipela? Mi bin mekim wanem rong long yu, na yu mekim mi wantaim lain pipol bilong mi i gat bikpela asua? Pasin yu mekim long mi i no stret.” 10  Na Abimelek i tok moa long Abraham: “Yu gat wanem tingting na yu bin mekim dispela pasin?”+ 11  Orait Abraham i bekim tok olsem: “Mi mekim olsem, long wanem, mi tingting long mi yet olsem, ‘Ol manmeri bilong dispela ples i no save pret long God. Nogut ol i laik kisim meri bilong mi na ol i kilim mi i dai.’+ 12  Na tru tru Sara em i susa bilong mi. Mitupela i gat wanpela papa, tasol mitupela i no bilong wanpela mama. Na mi maritim em.+ 13  Olsem na taim God i tokim mi long lusim haus bilong papa bilong mi na go nabaut long ol narapela hap,+ mi tokim Sara olsem, ‘Yu mas soim gutpela pasin laikim* long mi, na long olgeta hap mitupela i go long en, yu mas tokim ol arapela olsem: “Em brata bilong mi.”’”+ 14  Orait Abimelek i givim ol sipsip na ol bulmakau na ol wokboi na ol wokmeri long Abraham. Na em i givim Sara, meri bilong Abraham, i go bek long em. 15  Na Abimelek i tok moa olsem: “Dispela graun i bilong mi, na yu ken makim wanem hap yu laikim na go sindaun long en.” 16  Na em i tokim Sara olsem: “Mi givim 1,000 silva koin long brata bilong yu.+ Em mak i soim olsem yu no gat asua* long ai bilong ol lain i stap wantaim yu, na long ai bilong olgeta arapela manmeri, na bai gutnem bilong yu i no ken bagarap.” 17  Na Abraham i beten strong long God tru. Na God i mekim orait Abimelek na meri bilong em, na ol wokmeri bilong em, na ol inap karim gen ol pikinini. 18  Abimelek i bin kisim Sara, meri bilong Abraham,+ olsem na Jehova i bin mekim na olgeta meri long haus bilong Abimelek i no inap karim pikinini.*

Ol Futnot

O, “stap olsem man bilong narapela ples.”
Dispela i makim olsem em i no bin slip wantaim em.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “Harim, dispela i bilong karamapim ai bilong yu.”
O, “pasim bel bilong olgeta meri long haus bilong Abimelek.”