Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

Gutpela Man Bilong Samaria

Gutpela Man Bilong Samaria

Sapta 73

Gutpela Man Bilong Samaria

ATING Jisas i stap klostu long Betani, em wanpela liklik ples i stap klostu long Jerusalem. Wanpela saveman bilong lo bilong Moses, olsem loya, em i kam givim askim long Jisas, em i tok: “Tisa, bai mi mekim wanem na mi kisim laip bilong i stap gut oltaim oltaim?”

Jisas i save, dispela loya i no laik kisim save na em i givim dispela askim long Jisas​—tasol em i laik traim Jisas. Em i laik bai Jisas i mekim wanpela tok ol Juda bai bel nogut long en. Olsem na Jisas i askim em: “Wanem tok i stap long lo? Yu ritim olsem wanem?”

Dispela loya i tingting gut na i kolim lo bilong God i stap long Lo 6:5 na Wok Pris 19:​18, olsem: “Yupela i mas laikim God, Bikpela bilong yumi. Yupela i mas laikim em tru long bel bilong yupela . . . na long strong bilong yupela na long tingting bilong yupela. Na yu mas laikim tru ol wantok olsem yu laikim yu yet.”

Jisas i tokim em: “Em nau. Yu bekim tok stret. Yu mekim olsem, na bai yu kisim laip.”

Loya i no amamas​—em i laik bai Jisas i kolim stret ol samting em i mas mekim na dispela bai kamapim klia olsem tingting bilong em na pasin em i mekim i stret tasol. Olsem na em i askim Jisas: “Taim lo i tok long wantok bilong mi, em i tok long husat tru?”

Ol Juda i ting Wok Pris 19:18 i makim olsem ol i mas laikim ol Juda tasol, olsem “ol wantok” bilong ol. Long dispela as, bihain aposel Pita i tok: “Yupela yet i save, i tambu tru long mipela Juda i stap wantaim ol man bilong ol arapela lain. Na i tambu long mipela i go klostu long ol tu.” Olsem na dispela loya, na ating ol disaipel bilong Jisas tu, i ting sapos ol i mekim gutpela pasin long ol Juda, ol i mekim stretpela pasin, long wanem ol Juda i wantok bilong ol, tasol ol narapela lain nogat.

Jisas i no laik bagarapim bel bilong ol man i harim tok bilong em, olsem na bilong stretim tingting bilong ol em i stori long wanpela samting ating i bin kamap tru. Em i tok: “Wanpela [Juda] i lusim Jerusalem na i wokabaut i go daun long taun Jeriko. Na ol stilman i hait i stap long rot, na ol i kisim olgeta samting bilong em, na ol i paitim em nogut.” Ol i mekim olsem na ol i go.

Na Jisas i stori moa: “Na long dispela taim wanpela pris i bihainim dispela rot i go daun. Na em i lukim dispela man i slip i stap long rot, na em i abrusim em, na i wokabaut long arere bilong rot na i go. Olsem tasol wanpela Livai tu i kam kamap long dispela hap, na i lukim dispela man, na i abrusim em, na i wokabaut long arere bilong rot na i go. Tasol wanpela man bilong Samaria em i wokabaut long rot na i kam kamap long dispela man. Em i lukim em, na bel bilong en i sori tru long em.”

Planti pris na ol Livai i wok long tempel, ol i save stap long Jeriko, em longwe long Jerusalem inap olsem 23 kilomita. Jerusalem i stap antap long maunten, na planti stilman i save hait i stap long dispela rot i go daun long Jeriko. Sapos wanpela Juda i kisim bagarap, ol pris na lain Livai i mas helpim em. Tasol ol i no helpim dispela man ol stilman i bin bagarapim. Wanpela Samaria i helpim em. Long ai bilong ol Juda, ol Samaria i man nogut. Ol Juda i nolaik tru long ol Samaria, olsem na taim ol i laik tok bilas nogut tru long Jisas, ol i bin tok, ‘Yu man bilong Samaria.’

Long stori bilong Jisas, man bilong Samaria i mekim wanem bilong helpim dispela Juda i kisim bagarap? Jisas i tok: “Em i go klostu long em, na i kapsaitim wel wantaim wain long ol sua bilong em, na i pasim ol. Na em i litimapim dispela man, na i putim em i sindaun long donki bilong em yet. Na em i bringim em i go long wanpela haus pasindia na i lukautim em gut. Na long de bihain em i givim tupela mani silva [em pe man i kisim sapos em i wok mani inap tupela de] long papa bilong dispela haus pasindia, na i tokim em olsem, ‘Yu lukautim gut dispela man. Na sapos yu [tromoi] sampela mani moa bilong yu bilong lukautim em, orait taim mi kam bek, bai mi bekim bilong yu.’ ”

Jisas i stori pinis, na em i tok: “Yu ting wanem? Husat bilong ol tripela man i laikim tru dispela man i bin bagarap long han bilong ol stilman?”

Loya i no laik tok man bilong Samaria i mekim gutpela pasin, olsem na em i tok: “Dispela man i sori long em na i helpim em.”

Jisas i tokim em: “Yu go na yu mekim wankain pasin tasol.”

Sapos pastaim Jisas i bin tokaut stret long loya olsem ol man bilong ol narapela lain tu i olsem wantok bilong em, ating bai loya wantaim ol narapela i harim dispela tok i no ken orait long en. Tasol Jisas i stori long wanpela samting em inap kamap tru, na nau ol i save, maski ol manmeri i no wanskin o wanlain bilong ol, ol tu i olsem wantok bilong ol. Jisas em i gutpela tisa tru, a? Luk 10:​25-37; Aposel 10:28; Jon 4:9; 8:48.

▪ Wanpela loya i givim wanem askim long Jisas? Ating i gat wanem as na em i givim dispela askim long Jisas?

▪ Ol Juda i ting husat ol i olsem wantok bilong ol? Olsem wanem yumi save ol disaipel i gat wankain tingting olsem dispela loya?

▪ Jisas i mekim wanem bilong helpim dispela loya long kisim stretpela tingting long dispela samting?