Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

SAPTA 28

“I Go Inap Long Olgeta Hap Bilong Graun”

“I Go Inap Long Olgeta Hap Bilong Graun”

Ol Witnes Bilong Jehova i mekim yet wok ol disaipel bilong Jisas Krais i bin kirapim long taim bilong ol aposel

1. Wanem ol samting i wankain long ol Kristen bilong pastaim na ol Witnes Bilong Jehova long nau?

 OL I givim bel long autim tok. Bel bilong ol i kirapim ol na ol i larim holi spirit i helpim na stiaim ol. Pasin birua i no pasim maus bilong ol, na God i blesim ol tru. Ol dispela tok i stret long ol Kristen bilong pastaim na ol Witnes Bilong Jehova long nau.

2, 3. Buk Aposel i gat wanem ol stori?

2 Taim yu ritim ol stori bilong planti samting i bin kamap long Buk Aposel, dispela i strongim tru bilip bilong yu, a? Em wanpela narakain buk, bikos i no gat narapela buk i olsem dispela, em spirit bilong God i kamapim na i stori long histori bilong lotu Kristen bilong pastaim.

3 Buk Aposel i kolim nem bilong 95 man na meri bilong 32 kantri, 54 taun, na 9-pela ailan. Em i stori long kain kain man—ol man nating, ol lotuman i gat pasin antap, ol hambak politisen, na ol strongpela het birua. Tasol bikpela samting moa, em i stori long ol bratasista bilong yumi bilong pastaim, em ol hevi bilong laip i bungim ol, tasol ol i givim bel long autim gutnius.

4. Olsem wanem yumi pas gut wantaim ol kain man olsem aposel Pol, Tabita, na ol narapela gutpela wokboi bilong bipo?

4 Aposel Pita na Pol, em tupela man bilong givim bel long autim tok, Luk, em dokta ol man i laikim tumas, Barnabas, man bilong redi long givim helpim, Stiven, man i gat strongpela bel, Tabita, meri bilong helpim ol narapela, na Lidia, meri bilong mekim gut long ol man. Ol dispela lain na planti narapela gutpela wokboi bilong God i bin stap klostu 2,000 yia i go pinis. Tasol maski ol i bin stap long bipo, i olsem yumi pas gut wantaim ol. Wanem samting i mekim na yumi pas gut wantaim ol? Yumi bin kisim wankain wok bilong kamapim ol disaipel. (Mat. 28:19, 20) Em wanpela blesing tru long yumi ken insait long dispela wok!

“. . . i go inap long olgeta hap bilong graun.”—Aposel 1:8

5. Ol disaipel bilong Jisas long bipo i kirap autim tok we?

5 Tingim wok Jisas i bin givim long ol disaipel bilong em. Em i tok: “Yupela bai kisim strong taim holi spirit i kam i stap long yupela. Na yupela bai stap witnes bilong mi long Jerusalem na long olgeta hap bilong Judia na Samaria, na i go inap long olgeta hap bilong graun.” (Apo. 1:8) Pastaim, holi spirit i bin strongim ol disaipel long autim tok “long Jerusalem.” (Apo. 1:1–8:3) Bihain long dispela, holi spirit i stiaim ol long autim tok “long olgeta hap bilong Judia na Samaria.” (Apo. 8:4–13:3) Na bihain ol i autim gutnius “i go inap long olgeta hap bilong graun.”​—Apo. 13:4–28:31.

6, 7. Taim yumi autim tok, yumi gat wanem ol samting em ol wanbilip bilong yumi long bipo i no gat?

6 Ol wanbilip bilong yumi long bipo i no gat Baibel olgeta bilong ol i ken yusim taim ol i autim tok. Matyu i pinis long raitim Gutnius bilong em long 41 C.E., na Pol i bin raitim sampela pas bilong em paslain long Buk Aposel i redi long 61 C.E. samting. Ol Kristen bilong bipo i no gat kopi bilong Baibel olgeta, na tu, ol i no gat ol buk na nius em ol inap lusim wantaim ol man i laik harim tok. Paslain long ol Juda Kristen i kamap disaipel bilong Jisas, ol i bin harim ol man i ritim Ol Skripsa Hibru long sinagog. (2 Kor. 3:14-16) Tasol ol i mas putim gut yau long ol tok, bambai ol i ken kolim ol dispela tok long tingting.

7 Long nau, klostu yumi olgeta i gat kopi bilong Baibel bilong yumi yet na planti buk na nius bilong Baibel. Yumi kamapim ol disaipel long rot bilong autim gutnius long winim 240 kantri na long planti tokples.

Holi Spirit i Strongim Ol

8, 9. (a) Holi spirit i helpim ol disaipel bilong Jisas long mekim wanem? (b) Long rot bilong helpim bilong holi spirit bilong God, gutpela wokboi inap mekim wanem?

8 Taim Jisas i tokim ol disaipel bilong em long mekim wok witnes, em i tok: “Yupela bai kisim strong taim holi spirit i kam i stap long yupela.” Holi spirit o strong bilong God bai stiaim ol disaipel bilong Jisas long mekim wok witnes i go inap long olgeta hap bilong graun. Long rot bilong holi spirit, Pita na Pol i oraitim ol sikman, rausim ol spirit nogut, na kirapim bek sampela man i dai pinis! Tasol strong ol i kisim long holi spirit i bilong mekim bikpela wok moa. Em i helpim ol aposel na ol arapela disaipel long givim stretpela save long ol man we i bringim ol long laip oltaim.​—Jon 17:3.

9 Long Pentikos 33 C.E., ol disaipel bilong Jisas i mekim “kain kain tokples. Holi spirit i mekim na ol inap mekim ol dispela toktok.” Long dispela rot ol inap autim tok long “ol strongpela wok bilong God.” (Apo. 2:1-4, 11) Long nau, yumi no inap mekim ol narapela tokples long rot bilong mirakel. Tasol long rot bilong holi spirit bilong God, gutpela wokboi i wokim ol buk na nius bilong Baibel long planti tokples. Olsem, long olgeta mun, ol i prinim planti milion kopi bilong Wastaua na Kirap!, na websait bilong yumi em jw.org i gat planti pablikesen i kamapim ol tok bilong Baibel long winim 1,000 tokples. Ol dispela samting i mekim na yumi inap tokaut long “ol strongpela wok bilong God” long ol manmeri bilong olgeta kantri, lain, na tokples.​—Rev. 7:9.

10. Kirap long 1989 na i kam, ol i bin mekim wanem bilong tanim tok bilong Baibel?

10 Kirap long 1989 na i kam, gutpela wokboi i bin wok strong long kamapim Baibel New World Translation of the Holy Scriptures long planti tokples. Ol i tanim pinis dispela Baibel long winim 200 tokples, na prinim pinis planti milion kopi bilong en—na ol bai prinim planti moa. God na holi spirit bilong em tasol inap mekim na dispela wok i kamap gutpela.

11. Stori long wok bilong tanim ol buk na nius bilong ol Witnes.

11 Planti handret bratasista Kristen i mekim wok bilong tanim tok na ol i no kisim pe long en, ol i stap long winim 150 kantri.Yumi no kirap nogut long dispela, bikos i no gat narapela oganaisesen long dispela graun em holi spirit i stiaim ol long “autim gut tru ol tok” bilong God Jehova, King Mesaia bilong em, na long Kingdom i stap pinis long heven!​—Apo. 28:23.

12. Olsem wanem Pol na ol arapela Kristen inap mekim wok autim tok?

12 Taim Pol i autim tok long ol Juda na ol manmeri bilong ol arapela lain long Antiok bilong Pisidia, “olgeta manmeri em bel bilong ol i gutpela long kisim laip oltaim, ol i bilip.” (Apo. 13:48) Long pinis bilong Buk Aposel, Luk i tok olsem Pol i “autim tok long ol long kingdom bilong God na . . . em i no surik long toktok na i no gat wanpela samting i pasim em.” (Apo. 28:31) Pol i autim tok we long dispela taim? Long Rom, biktaun bilong strongpela gavman i bosim graun! Taim ol disaipel bilong Jisas i mekim ol tok o ol i autim tok long ol narapela rot, oltaim holi spirit i helpim na stiaim ol.

Wok Strong Yet Maski Ol Man i Birua

13. Bilong wanem yumi mas beten taim ol man mekim nogut long yumi?

13 Taim ol man i mekim nogut long ol disaipel bilong Jisas long bipo, ol i askim Jehova long strongim bel bilong ol na bai ol i no pret. Dispela i kamapim wanem samting? Holi spirit i pulap long ol na i strongim ol long autim tok bilong God na i no pret. (Apo. 4:18-31) Yumi tu i save beten askim God long givim savetingting na strong long yumi bambai yumi ken mekim yet wok autim tok, maski ol man i birua. (Jems 1:2-8) God i blesim yumi na givim holi spirit bilong em, olsem na yumi inap mekim yet wok bilong Kingdom. I no gat wanpela samting inap stopim wok bilong autim tok, maski ol man i birua o mekim nogut tru long yumi. Taim ol man i mekim nogut long yumi, yumi mas beten askim God long givim yumi holi spirit na savetingting, na strongim bel bilong yumi bambai yumi no pret long autim gutnius.​—Luk 11:13.

14, 15. (a) Wanem samting i kamap taim “ol man i kilim i dai Stiven na bikpela hevi i kamap”? (b) Long taim bilong yumi, olsem wanem planti manmeri long Saibiria i kisim save long tok i tru?

14 Paslain long ol birua i kilim i dai Stiven, em i autim tok na i no pret. (Apo. 6:5; 7:54-60) Taim ol man i “mekim nogut tru” long ol Kristen, olgeta disaipel i go nabaut long ol hap bilong Judia na Samaria, ol aposel tasol nogat. Tasol dispela i no bin stopim wok bilong autim tok. Filip i go long Samaria “na kirap autim tok long ol long Krais,” na wok bilong em i karim planti gutpela kaikai. (Apo. 8:1-8, 14, 15, 25) Na Baibel i tok tu olsem: “Ol manmeri husat i bin ranawe long taim ol man i kilim i dai Stiven na bikpela hevi i kamap, ol i ranawe i go inap long Fonisia, Saiprus, na Antiok, tasol ol i autim tok long ol Juda tasol. Tasol sampela bilong ol, ol i man bilong Saiprus na Sairini, ol i go long Antiok na kirap toktok long ol manmeri i save mekim tok Grik. Ol i autim gutnius bilong Bikpela Jisas long ol.” (Apo. 11:19, 20) Long dispela taim, pasin birua i mekim na tok bilong Kingdom i go long planti hap.

15 Long taim bilong yumi, wankain samting i bin kamap long Soviet Yunion. Namel long 1950 na 1959, ol i bin rausim planti tausen Witnes Bilong Jehova i go long Saibiria. Ol i go stap long narapela narapela hap, olsem na gutnius i go long planti hap bilong dispela bikpela kantri. Planti bilong ol dispela Witnes i no gat mani bilong i go autim gutnius long ol hap i stap longwe olsem 10,000 kilomita! Tasol gavman i salim ol i go long ol dispela hap. Wanpela brata i tok: “Ol bikman bilong gavman yet i opim rot na planti tausen manmeri long Saibiria husat i gat gutpela bel, ol i kisim save long tok i tru.”

Jehova i Givim Planti Blesing

16, 17. Olsem wanem Buk Aposel i kamapim klia olsem Jehova i blesim wok autim tok?

16 I klia tru olsem Jehova i bin blesim tru ol Kristen long bipo. Pol na ol narapela i planim kaikai na givim wara, “tasol God i save mekim kaikai i gro.” (1 Kor. 3:5, 6) Ol stori long Buk Aposel i kamapim klia olsem dispela samting i kamap bikos Jehova i blesim wok bilong autim tok. Olsem, “tok bilong God i go long planti hap, na planti manmeri moa i wok long kamap disaipel long Jerusalem.” (Apo. 6:7) Taim wok autim tok i go bikpela, ‘kongrigesen long olgeta hap bilong Judia, Galili, na Samaria, i stap bel isi na i kamap strong. Na kongrigesen i wokabaut long pasin bilong pret long Jehova na i kisim bel isi long rot bilong holi spirit na i wok long kamap bikpela moa.’​—Apo. 9:31.

17 Long Antiok bilong Siria, ol Juda na ol manmeri i mekim tok Grik, ol i harim tok i tru long rot bilong ol strongpela witnes. Baibel i tok: “Han bilong Jehova i stap wantaim ol, na planti manmeri i bilip na baut na i go long Bikpela.” (Apo. 11:21) Baibel i stori long wok i go bikpela long dispela taun, olsem: “Tok bilong Jehova i wok long kamap bikpela moa na i go long planti hap moa.” (Apo. 12:24) Na Pol na ol arapela i givim bel long autim tok long ol manmeri bilong ol arapela lain, “olsem na tok bilong Jehova i wok long i go bikpela na i win.”​—Apo. 19:20.

18, 19. (a) Olsem wanem yumi inap save olsem “han bilong Jehova” i stap wantaim yumi? (b) Stori long wanpela eksampel i soim olsem Jehova i save sapotim lain bilong em.

18 I klia tru olsem “han bilong Jehova” i stap wantaim yumi long nau tu. Dispela em i as na planti manmeri i kamap bilipman na ol i kisim baptais bilong makim olsem ol i dediket pinis long God. Na tu, God i helpim na blesim yumi, na long dispela rot tasol yumi inap sanap strong na mekim yet wok autim tok—olsem Pol na ol arapela Kristen long bipo—maski ol man i birua long yumi, o mekim nogut tru long yumi. (Apo. 14:19-21) Oltaim God Jehova bai helpim yumi. Na taim ol hevi i painim yumi, oltaim “han bilong em” bai sapotim yumi. (Lo 33:27) Yumi mas tingim tu olsem Jehova i no inap tru long givim baksait long lain bilong em, bikos em i tingim gutpela nem bilong em.​—1 Sml. 12:22; Sng. 94:14.

19 Olsem: Long taim bilong Wol Woa 2, ol Natsi i salim Brata Harald Abt i go long kalabus nogut bilong Sachsenhausen, bikos em i no lusim wok bilong autim tok. Long Me 1942, lain polis Gestapo i go long haus bilong meri bilong em, Elsa, na kisim liklik pikinini meri bilong ol, na arestim Elsa. Ol i bin salim Elsa long narapela narapela kalabus nogut. Sista Abt i tok: “Ol yia mi bin stap long ol kalabus nogut bilong Jemani i bin lainim mi long wanpela bikpela samting, olsem: Spirit bilong Jehova inap strongim yu long karim bikpela hevi tru! Paslain long ol i arestim mi, mi bin ritim pas bilong wanpela sista i tok olsem taim bikpela hevi i painim yumi, spirit bilong Jehova i save mekim yumi stap bel isi. Mi bin ting olsem ating dispela tok i no tru olgeta. Tasol taim ol bikpela hevi i painim mi yet, mi save olsem tok bilong em i tru. Dispela samting i save kamap tru. I hatwok long save long dispela sapos yu yet i no bin pilim. Tasol dispela samting i bin painim mi.”

Wok Yet Long Autim Gut Tru Ol Tok!

20. Taim Pol i stap kalabus long wanpela haus, em i mekim wanem? Olsem wanem dispela inap strongim bel bilong sampela bratasista bilong yumi?

20 Long pinis bilong Buk Aposel, Baibel i tok olsem Pol i givim bel long ‘autim tok long kingdom bilong God.’ (Apo. 28:31) Em i stap kalabus long wanpela haus, olsem na em i no inap go autim tok long ol haus long Rom. Tasol em i wok yet long autim tok long ol man i kam long em. Long nau, sampela bratasista bilong yumi i no inap lusim haus, ating ol i sik na slip tasol long bet, o long sampela kantri ol i stap long ol haus sik we ol i lukautim ol lapun, ol lain i sik, o i gat bikpela bagarap long skin. Tasol pasin bilong ol long laikim God na laik bilong ol long autim tok i strong tru. Yumi beten askim Papa bilong yumi long heven long helpim ol, na long opim rot long ol i ken toktok wantaim ol man i laik kisim save long em na ol gutpela samting em i tingting pinis long mekim.

21. Bilong wanem yumi mas tingim olsem taim i sot pinis long autim tok?

21 Planti bilong yumi inap autim tok long ol haus na insait long ol narapela hap wok bilong kamapim ol disaipel. Olsem na yumi olgeta i mas mekim ol samting yumi inap mekim bilong inapim wok bilong yumi long autim tok bilong Kingdom, na mekim wok witnes “i go inap long olgeta hap bilong graun.” Yumi mas tingim olsem taim i sot pinis long mekim dispela wok, bikos “sain” bilong Krais i kam i stap, i kamap ples klia pinis. (Mat. 24:3-14) Yumi no ken westim taim. Long nau, yumi mas “bisi long mekim planti wok bilong Bikpela.”​—1 Kor. 15:58.

22. Taim yumi wetim de bilong Jehova i kamap, yumi mas tingting strong long mekim wanem?

22 Taim yumi wet long ‘de bilong Jehova i kamap we ol manmeri bai i pret nogut tru,’ yumi mas tingting strong long stap gut yet long wok bilong autim tok na no ken pret. (Jol. 2:31) Bai yumi painim planti manmeri i olsem ol Beria husat “i gat laik tru long kisim tok.” (Apo. 17:10, 11) Olsem na yumi mas autim tok i go inap long taim we i olsem yumi harim dispela tok: “Yu gutpela wokboi, yu mekim gutpela wok tru!” (Mat. 25:23) Sapos long nau yumi givim bel long wok bilong kamapim ol disaipel na yumi stap gut long Jehova, orait oltaim bihain bai yumi amamas long yumi bin insait long gutpela wok bilong “autim gut tru ol tok” bilong Kingdom Bilong God!