Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

SAPTA 2

Ol i Givim Biknem Long Jisas Paslain Long Em i Bon

Ol i Givim Biknem Long Jisas Paslain Long Em i Bon

LUK 1:34-56

  • MARIA I GO LUKIM WANBLUT BILONG EM ELISABET

Taim ensel Gebriel i tokim yangpela meri Maria, olsem em bai karim wanpela pikinini man na kolim nem bilong em Jisas na em bai stap King oltaim, Maria i askim em: “Olsem wanem dispela samting inap kamap? Mi no bin slip wantaim wanpela man.”—Luk 1:34.

Gebriel i bekim tok olsem: “Holi spirit bai i kam i stap long yu, na strong bilong God Antap Tru bai karamapim yu. Olsem na pikinini yu bai karim ol bai kolim em holi na Pikinini Bilong God.”—Luk 1:35.

Bilong helpim Maria long bilipim dispela tok, Gebriel i tokim em: “Harim! Wanblut bilong yu Elisabet, em i lapun na em tu i gat bel na em bai karim wanpela pikinini man, na dispela em namba 6 mun bilong en. Em dispela meri ol i tok em i no inap karim pikinini. Dispela samting inap kamap, long wanem, olgeta samting God i tokaut long en bai kamap tru.”—Luk 1:36, 37.

Maria i bilipim tok bilong Gebriel, na em i tok: “Mi wokmeri bilong Jehova! Samting yu tok long en i ken kamap long mi.”—Luk 1:38.

Taim Gebriel i lusim Maria, em i redim ol samting bilong i go lukim Elisabet na man bilong em, Sekaraia, ol i stap klostu long Jerusalem long ples maunten bilong Judia. Maria i mas lusim Nasaret na wokabaut inap 3-pela o 4-pela de bilong i go long dispela hap.

Orait nau Maria i kamap pinis long haus bilong Sekaraia. Em i go insait long haus na em i tok gude long wanblut bilong em Elisabet. Na holi spirit i pulap long Elisabet, na em i tokim Maria: “Yu gat blesing namel long ol meri, na bebi i stap long bel bilong yu, em tu i gat blesing! Olsem wanem dispela gutpela samting i kamap long mi, olsem mama bilong Bikpela bilong mi i kam lukim mi? Harim! Taim gude bilong yu i kamap long yau bilong mi, dispela bebi long bel bilong mi i amamas tru na i kalap.”—Luk 1:42-44.

Maria i pilim tru dispela tok, na em i tok: “Mi litimapim nem bilong Jehova, na bel bilong mi i amamas tru long God, em Seivia bilong mi. Long wanem, mi wokmeri bilong en na mi samting nating, tasol em i lukim mi. Kirap long nau na i go, olgeta lain manmeri bai i tok mi gat blesing, long wanem, dispela Man i gat strong i bin mekim ol bikpela wok i helpim mi.” Yumi luksave olsem Maria i kisim dispela blesing, tasol em i no hambak, nogat. Em i litimapim nem bilong God na i tok: “Nem bilong en i holi. Na inap oltaim oltaim em i marimari long ol manmeri i pret long em.”—Luk 1:46-50.

Maria i wok yet long litimapim nem bilong God, na i tok: “Em i bin mekim ol strongpela wok long han bilong en. Na ol man em tingting i stap long bel bilong ol i soim olsem ol i gat pasin antap, em i bin rausim ol i go nabaut. Ol man i gat namba, em i rausim ol long ol sia king, na em i litimapim ol man nating. Ol man i stap hangre, em i inapim tru ol long ol gutpela samting, na ol man i gat planti mani kago em i salim ol i go han nating. Em i helpim wokman bilong en, Israel, bilong soim olsem em i tingim tok promis bilong en long mekim pasin marimari inap oltaim oltaim long Abraham na pikinini bilong en, olsem em i bin tokim ol tumbuna bilong yumi.”—Luk 1:51-55.

Maria i stap wantaim Elisabet inap 3-pela mun samting na em i helpim em, long wanem, taim bilong Elisabet long karim pikinini i klostu. God i bin helpim dispela tupela bilipmeri na ol bai karim pikinini, olsem na ol i kisim bikpela amamas tru long bung wantaim long dispela taim!

Tingim, paslain long Jisas i bon, ol i givim biknem long em. Elisabet i kolim Jisas olsem, “Bikpela bilong mi.” Na taim Maria i kamap long haus bilong Elisabet, bebi i stap long bel bilong Elisabet “i amamas tru na i kalap.” Tasol bihain planti man i mekim nogut long Maria na dispela bebi i stap long bel bilong em.