Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

Yu Gat Pasin Bilong “i No Pret Long Tokaut”?

Yu Gat Pasin Bilong “i No Pret Long Tokaut”?

Yu Gat Pasin Bilong “i No Pret Long Tokaut”?

WINIM 6 milion manmeri long 235 kantri ol i gat wanpela pasin em Baibel i kolim olsem “i no pret long tokaut long bilip bilong ol.” (Efesus 6:19; 2 Korin 3:12; 1 Timoti 3:13) Pasin bilong “i no pret long tokaut” i makim wanem samting? Wanem samting i helpim yumi long kisim dispela pasin? Long wanem taim yumi ken tokaut stret long ol samting na i no gat wanpela samting i pasim yumi?

Wanpela dikseneri bilong Baibel (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words) i tok, long tok Grik dispela tok olsem “i no pret long tokaut,” i olsem “man i fri long toktok, i no gat samting i pasim em long toktok, . . . em i no pret long tokaut stret; dispela tok i makim tu olsem man i bilip long em yet, em i amamas na i gat strongpela bel, olsem na sampela taim dispela tok i no makim pasin bilong toktok.” Tasol pasin bilong tokaut stret long ol samting i no makim olsem man i ken mekim hatpela tok, nogat. Baibel i tok: “Oltaim yupela i mas mekim gutpela tok tasol.” (Kolosi 4:⁠6) Taim yumi tokaut long ol samting, yumi mas mekim long gutpela pasin isi, tasol yumi no ken larim sampela hevi o pasin bilong pret long man i pasim yumi long tokaut.

Dispela pasin olsem yumi no pret long tokaut, yu ting em i wanpela rait yumi kisim taim mama i karim yumi? Tingim tok aposel Pol i mekim long ol Kristen long Efesus. Em i tok: “Mi aninit tru long olgeta arapela manmeri bilong God, tasol em i marimari long mi na givim dispela wok long mi, em wok bilong autim gutnius long ol arapela lain. Dispela gutnius i tok long olgeta gutpela samting bilong Krais, em yumi ol man i no inap tru long skelim na kaunim.” Na Pol i tok, long rot bilong Jisas Krais yumi inap “autim klia dispela tingting . . . na yumi save bilip long Krais, na yumi no pret.” (Efesus 3:​8-12) Dispela pasin olsem yumi no pret long tokaut em i no wanpela rait yumi kisim nating, em i save kamap taim yumi bilip long Jisas Krais na long dispela rot yumi pas gut wantaim God Jehova. Orait nau yumi ken kisim save long samting em inap helpim yumi long kisim dispela pasin bilong i no pret long tokaut, na olsem wanem yumi ken mekim taim yumi autim tok, skulim man, na beten.

Wanem Samting i Helpim Yumi Long Autim Tok na i No Pret?

Jisas Krais i stap nambawan gutpela piksa long pasin bilong i no pret long tokaut. Pasin bilong em long givim bel long wok i kirapim em long painim rot bilong autim tok. Maski em i malolo, o kaikai long haus bilong wanpela man, o wokabaut long rot​—⁠long olgeta taim em i save toktok long Kingdom Bilong God taim rot i op. Maski ol man i tok bilas o birua long em, dispela i no inap pretim em na em i pasim maus, nogat. Em i kamapim pasin giaman bilong ol hetman bilong lotu long taim bilong em na em i no pret long mekim. (Matyu 23:​13-36) Na taim ol soldia i holimpas Jisas na putim em long kot, em i tokaut stret long kot na i no pret.​—⁠Jon 18:​6, 19, 20, 37.

Ol aposel bilong Jisas i kisim wankain pasin bilong autim tok na i no pret. Long Pentikos 33 C.E., Pita i autim tok long bikpela lain manmeri ol inap olsem 3,000 samting, na em i no pret. Tasol paslain liklik long dispela taim, bel bilong em i guria stret taim wanpela wokmeri i tokaut olsem em i wanpela bilong lain bilong Jisas. (Mak 14:​66-71; Aposel 2:​14, 29, 41) Taim ol i bringim Pita na Jon i go long ol hetman bilong lotu, tupela i no pret, nogat. Wantu tupela i kirap autim tok bilong Jisas Krais na tokaut olsem em i kirap bek pinis. Pasin bilong Pita na Jon long tokaut stret long ol man i mekim na ol hetman bilong lotu i luksave olsem ol dispela man i bin stap wantaim Jisas. (Aposel 4:​5-13) Wanem samting i mekim na tupela inap autim tok strong na ol i no pret?

Jisas i bin tok promis long ol aposel bilong em: “Taim ol i bringim yupela i go long kot, yupela i no ken pret na ting, ‘Mipela bai i mekim wanem kain tok? Na mipela bai i bekim wanem tok?’ Nogat. Long dispela taim stret God bai i soim yupela long tok yupela i mas autim. Long wanem, i no yupela yet bai i autim tok. Nogat. Spirit bilong Papa bilong yupela, em bai i autim tok long maus bilong yupela.” (Matyu 10:​19, 20) Holi spirit i bin helpim Pita na ol narapela long daunim pasin bilong sem o pret, em samting inap pasim ol long autim tok. Strong bilong dispela holi spirit em inap helpim yumi tu.

Na tu, Jisas i bin givim wok long lain bilong em long kamapim ol disaipel. I stret Jisas i mekim, long wanem, God i bin givim em “bikpela namba na strong bilong bosim olgeta samting long heven na long graun.” Na ‘em i save stap wantaim ol.’ (Matyu 28:​18-20) Ol disaipel bilong pastaim ol i save Jisas i stap wantaim ol na i helpim ol, na dispela i strongim bel bilong ol taim ol i sanap long ai bilong ol hetman i strong long pasim ol long autim tok. (Aposel 4:​18-20; 5:​28, 29) Taim yumi save long dispela samting, em inap strongim bel bilong yumi tu.

Pol i kamapim narapela as na yumi “no pret long tokaut”​—⁠em pasin bilong bilip na wetim gutpela samting bai kamap bihain. (2 Korin 3:12) Tok bilong ol samting yumi bilip na wet long en, em i gutpela tok tumas na ol Kristen i no inap haitim, olsem na ol i mas tokim ol narapela man long en. Na tru tumas, samting yumi bilip na wet long en, em i as na yumi no pret long tokaut long bilip bilong yumi.​—⁠Hibru 3:⁠6.

No Ken Pret Long Autim Tok

Olsem wanem yumi ken autim tok na i no pret, maski birua o hevi i laik pasim yumi? Tingim pasin bilong aposel Pol. Taim em i stap kalabus long Rom, em i askim ol wanbilip long beten bambai ‘God i ken putim tok long maus bilong em, na em i ken daunim pret na autim tru tok bilong gutnius.’ (Efesus 6:​19, 20) Yu ting God i harim beten bilong ol? Yes! Taim Pol i stap kalabus, em i wok yet long “autim tok bilong kingdom bilong God . . . Em i no pret long autim tok na i no gat wanpela man i tambuim em.”​—⁠Aposel 28:​30, 31.

Taim yumi gat rot long autim tok long ples wok, long skul, o long taim yumi raun long bas samting, dispela inap traim pasin bilong yumi, olsem yumi pret long autim tok o nogat. Pasin bilong sem, o yumi pret long man bai tok wanem long yumi, o yumi ting yumi no save gut long autim tok, dispela inap mekim na yumi surik long autim tok. Aposel Pol i stap gutpela piksa long dispela samting tu, em i tok: “God bilong yumi em i strongim bel bilong mipela, na mipela i no surik long . . . autim gutnius bilong God long yupela.” (1 Tesalonaika 2:⁠2) Pol i bilip na wetim Jehova i helpim em, olsem na em inap mekim samting em i no inap mekim long strong bilong em yet.

Beten i helpim Sherry long strongim bel na autim tok long kain kain taim na ples taim rot i op long mekim. Wanpela taim em i wetim man bilong em, na em i lukim narapela meri tu i wet i stap. Sherry i tok: “Bel bilong mi i guria stret, olsem na mi beten askim Jehova long strongim bel bilong mi.” Sherry i go long dispela meri, na wanpela pasto bilong lotu Baptis i kam kamap. Sherry i no ting em bai bungim wanpela pasto. Tasol em i beten gen na em inap autim tok long meri. Em i givim sampela nius long meri na stretim tok long go lukim em gen. Taim rot i op na yumi autim tok, yumi ken save olsem pasin bilong bilip na wet long Jehova bai helpim yumi long autim tok na i no pret.

Taim Yumi Skulim Man

Pasin bilong i no pret long tokaut em i poroman wantaim pasin bilong skulim man. Baibel i tok long “ol man i stap wokman bilong sios na i mekim gutpela wok,” olsem: “Ol bai i gat gutpela nem. Na ol bai i no pret long tokaut long bilip bilong ol long Krais Jisas.” (1 Timoti 3:13) Ol i save kisim dispela pasin bilong i no pret long tokaut, taim ol yet i bihainim ol tok ol i skulim ol narapela man long en. Taim ol i mekim olsem, dispela i save lukautim na strongim kongrigesen.

Taim yumi gat dispela pasin bilong i no pret long tokaut, ating bel bilong ol narapela bai pilim gut na ol bai bihainim tok kaunsel bilong yumi. Kongrigesen i no ken tingting planti long pasin bilong yumi​—⁠taim ol i lukim olsem yumi yet i bihainim tok yumi skulim ol long en, dispela bai strongim bel bilong ol. Dispela pasin bilong i no pret long tokaut i helpim ol man i mekim wok wasman long ‘stretim pasin bilong brata bilong ol’ taim hevi i no go bikpela yet. (Galesia 6:⁠1) Tasol sapos man i no stap olsem gutpela piksa, ating em bai pret long tokaut, long wanem, em i pilim olsem i no stret long em i givim tok kaunsel long narapela. Na sapos brata i no kisim kwik tok bilong stretim em, bikpela hevi tru inap kamap long dispela.

Bilong tokaut stret na i no pret, i no olsem yumi skelim skelim ol narapela, o yumi ting ol tok na tingting bilong yumi tasol i stret. Taim Pol i givim tok long Filemon, em i tingim “pasin bilong laikim tru ol arapela” na em i mekim. (Filemon 8, 9) Na i luk olsem Filemon i orait long tok bilong Pol. Tru tumas, maski elda i givim wanem tok long brata, pasin laikim i mas kirapim em long mekim dispela tok!

Pasin bilong i no pret long tokaut i bikpela samting taim yumi mas givim tok kaunsel long man. Dispela pasin i bikpela samting long ol narapela taim tu. Pol i tokim kongrigesen long Korin: “Mi save olsem, mi ken tokaut stret long yupela, na mi no mas haitim tok. Mi amamas moa yet long yupela.” (2 Korin 7:⁠4) Pol i no surik long givim gutpela tok amamas long ol brata na sista long taim i stret long mekim. Pasin laikim i kirapim Pol long tingim ol gutpela pasin bilong ol wanbilip, maski em i save long ol liklik pasin kranki bilong ol. Na kongrigesen Kristen long nau tu i save kisim strong taim ol elda i no surik long givim tok amamas long ol bratasista na strongim bel bilong ol.

Bilong mekim gut wok bilong ol long skulim man, olgeta Kristen i mas i gat pasin bilong i no pret long tokaut. Sherry, em pastaim yumi bin stori long em, em i laik strongim ol pikinini bilong em long autim tok long skul. Em i tok: “Mi go bikpela insait long tok i tru, tasol mi no bin autim tok tumas long skul. Na mi no save autim tok tumas long kain kain taim na ples. Olsem na mi askim mi yet, ‘Mi stap wanem kain piksa long ol pikinini bilong mi?’ ” Dispela i kirapim Sherry long wok strong moa long autim tok long kain kain taim na ples.

Tru tumas, sapos yumi no mekim ol pasin yumi skulim ol narapela long mekim, ol bai lukim dispela. Olsem na yumi mas mekim wankain pasin olsem yumi skulim ol man long en na bai yumi ken kisim pasin bilong i no pret long tokaut.

Long Beten

Pasin bilong i no pret long tokaut em i bikpela samting tru taim yumi beten long Jehova. Yumi no larim wanpela samting i pasim yumi long kamapim tru bel bilong yumi long Jehova, na yumi bilip olsem em i save harim beten bilong yumi na i helpim yumi. Olsem na yumi save pas gut wantaim Papa bilong yumi long heven. Yumi no ken surik long beten long Jehova, yumi no ken ting yumi samting nating tasol. Tasol olsem wanem sapos bel i gat tok long wanpela popaia o rong bilong yumi na dispela i pasim yumi long kamapim olgeta tingting i stap long bel? Yu ting yumi inap beten yet long King bilong heven na graun na kamapim stret olgeta tingting bilong yumi?

Jisas i holim bikpela namba olsem Hetpris, olsem na yumi ken bilip tru olsem beten inap helpim yumi. Hibru 4:​15, 16 i tok: “Yumi no ken ting, dispela hetpris bilong yumi em i no inap sori long yumi. Nogat. Olgeta traim i save kamap long yumi, dispela olgeta i bin kamap pinis long em bilong traim em tu. Tasol em i no mekim sin. Olsem na yumi ken i go klostu long God, na yumi no ken pret. Em i man bilong marimari. . . . na sapos yumi gat hevi, orait marimari bilong em bai i helpim yumi.” Em nau, indai bilong Jisas na wok bilong em olsem Hetpris i bikpela samting tru.

Sapos yumi wok strong long bihainim tok bilong Jehova, yumi ken save tru olsem em bai harim beten bilong yumi. Aposel Jon i tok: “Ol pren, sapos bel bilong yumi i no kotim yumi, orait yumi save sanap strong long ai bilong God. Na sapos yumi beten na askim em long wanpela samting, orait em i save givim long yumi, long wanem, yumi save bihainim lo bilong en, na yumi save mekim pasin em i laikim.”​—⁠1 Jon 3:​21, 22.

Sapos yumi gat pasin bilong beten long Jehova na i no gat wanpela samting i pasim yumi, dispela bai mekim na yumi inap tokim em long olgeta samting. Wanem samting yumi pret long en, wari long en, o yumi gat wanem ol hevi, yumi inap tokim Jehova long ol dispela samting na yumi ken bilip tru olsem oltaim em bai harim beten bilong yumi. Na maski yumi bin mekim bikpela rong na bel bilong yumi i gat tok, dispela i no ken pasim yumi long beten sapos yumi tanim bel tru tru.

Dispela gutpela presen God i bin givim nating long yumi, olsem pasin bilong i no pret long tokaut, em i wanpela gutpela samting tru. Long rot bilong en yumi inap givim biknem long God taim yumi autim tok na skulim ol man, na yumi inap i go klostu moa yet long em long rot bilong beten. Olsem na yumi no ken lusim pasin bilong i no pret long tokaut, em dispela pasin i gat “bikpela pe tru” bilong en, em laip i stap oltaim oltaim.​—⁠Hibru 10:⁠35.

[Piksa long pes 13]

Aposel Pol i gat pasin bilong i no pret long tokaut

[Ol Piksa long pes 15]

Bilong skulim gut ol man, yumi no ken pret long tokaut stret

[Piksa long pes 16]

Taim yumi beten, yumi mas i gat pasin bilong i no pret long tokaut