Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

Yu Save Amamas Long “Gutpela Wok Bilong Givim”?

Yu Save Amamas Long “Gutpela Wok Bilong Givim”?

Yu Save Amamas Long “Gutpela Wok Bilong Givim”?

OL KRISTEN long Filipai long taim bilong ol aposel i gat nem long givim planti samting bilong sapotim lotu i tru. Long pas em holi spirit i kirapim Pol long raitim i go long ol, em i tok: “Taim mi tingting long yupela, mi save tenkyu long God bilong mi long olgeta beten mi mekim bilong helpim yupela, na mi beten wantaim amamas. Mi mekim olsem, long wanem, kirap long namba 1 de na i kam inap long nau yupela i bin helpim gutnius i go bikpela.” (Fili. 1:​3-5) Pol i tingim tru taim we Lidia na ol wanhaus bilong em i kisim baptais na Lidia i strong tru long Pol na ol poroman bilong em i mas kam stap long haus bilong em.​—⁠Apo. 16:​14, 15.

Bihain liklik, nupela kongrigesen long Filipai i bin salim ol samting bilong helpim Pol taim em i stap wantaim ol wanbilip long Tesalonaika, em 160 kilomita longwe, na ol i bin mekim olsem inap 2-pela taim. (Fili. 4:​15, 16) Sampela yia bihain, taim ol brata bilong Filipai na Masedonia i karim pen na hevi na “stap rabis tru,” ol i kisim save olsem ol man i mekim nogut long ol Kristen long Jerusalem na ol laik helpim ol. Pol i tok, “samting ol i givim i bikpela moa winim ol samting ol inap givim.” Tasol maski i olsem, em i tok: “Ol i bin askim mipela planti taim long mipela i mas larim ol long insait long gutpela wok bilong givim presen na insait long wok bilong helpim ol manmeri holi.”​—⁠2 Kor. 8:​1-4; Rom 15:⁠26.

Inap 10-pela yia bihain long ol i bin kamap Kristen, ol bratasista long Filipai i kamapim yet pasin bilong givim ol samting. Ol i kisim save olsem Pol i kalabus long Rom, olsem na ol i salim ol samting i go long Pol long han bilong Epafroditus. Bilong kamap long Rom, Epafroditus i mas raun 1,287 kilomita long rot na solwara. Ol Filipai i laik tru long helpim Pol na bai em inap wok yet long strongim ol brata na autim tok, maski em i stap long kalabus.​—⁠Fili. 1:​12-14; 2:​25-30; 4:⁠18.

Long nau, ol Kristen tru i ting em i gutpela samting long sapotim wok bilong autim tok bilong Kingdom na kamapim ol disaipel. (Mat. 28:​19, 20) Ol i helpim wok bilong Kingdom long rot bilong givim taim, strong, na mani bilong ol. Blok daunbilo i stori long sampela rot yu ken bihainim bilong sapotim dispela wok bilong autim tok.

[Blok long pes 22]

OL SAMTING YU KEN MEKIM BILONG GIVIM

KONTRIBIUSEN BILONG HELPIM WOK LONG OLGETA HAP

Planti i save makim hamas mani ol i laik givim olsem kontribiusen na ol i save putim dispela mani i stap na taim ol i go long Haus Kingdom ol i putim long bokis kontribiusen i gat nem olsem “Kontribiusen Bilong Helpim Wok Long Olgeta Hap.”

Long olgeta mun, ol kongrigesen i save salim mani bilong dispela bokis kontribiusen i go long brens ofis bilong ol Witnes Bilong Jehova. Sapos yu laik, yu ken salim mani i go stret long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., PO Box 636, Boroko, NCD 111. Yu ken givim gol nekles o gol ring o narapela samting i gat bikpela pe bilong en olsem kontribiusen. Taim yu givim mani o narapela samting olsem, yu mas salim pas tu wantaim i tokaut klia olsem yu givim nating dispela samting olsem presen.

MAKIM KAIKAI SAMTING BILONG GIVIM

Yu ken makim sampela hap bilong ol samting yu kamapim long gaden o graun bilong yu bilong givim olsem kontribiusen, kain olsem kopi, kakau, kaukau, o kumu samting. O yu ken makim sampela kakaruk, pis, o wanpela pik, na givim olsem kontribiusen. Taim yu salim dispela samting, putim mani yu kisim long bokis kontribiusen o salim i kam stret long brens ofis.

GIVIM OLSEM DINAU

Yu ken givim mani olsem dinau, na sapos bihain yu sot na yu laik kisim bek dispela mani, yu ken kisim. Sapos yu laik kisim sampela save moa long dispela samting, yu ken salim pas i go long IBSA long atres i stap long han kais.

STRETIM ROT BILONG GIVIM

Yu ken givim mani olsem presen o olsem dinau, tasol i gat ol narapela rot bilong givim bambai yu inap helpim wok bilong Kingdom long olgeta hap. Em hia sampela rot:

Insurens: Sapos yu baim laip insurens, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bambai ol i ken kisim dispela mani taim yu dai, o sapos yu baim insurens bilong kisim mani taim yu lapun na yu pinis long wok, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bilong kisim dispela mani sapos yu dai taim yu no lapun yet.

Mani Long Benk: Sapos yu gat sampela mani long benk, yu ken bihainim lo bilong benk long hap bilong yu na pasim tok wantaim ol long givim dispela mani long IBSA bilong mekim wok long en taim yu stap laip yet o bilong kisim long taim yu dai.

Ol Sea Samting: Sapos yu gat sea samting long wanpela kampani, yu ken givim nating long IBSA olsem presen stret.

Haus o Graun Samting: Sapos yu gat haus o graun samting yu inap salim long ol man, yu ken givim long IBSA olsem presen stret, o bilong yu ken i stap long en i go inap long taim yu dai na nau IBSA i ken kisim tru. Sapos yu laik mekim olsem, gutpela sapos yu toksave long brens ofis long kantri bilong yu pastaim.

Raitim Pepa: Yu ken go long loya na raitim pepa na makim IBSA bilong kisim mani o haus samting bilong yu taim yu dai. O sapos i gat sampela mani samting long benk o narapela lain i holim na em bilong yu long kisim bihain, yu ken raitim pepa na tokaut olsem: Sapos yu dai paslain long taim bilong kisim dispela mani, orait ol i ken givim long IBSA. Long sampela kantri, sapos yu tok long givim mani olsem long wanpela lotu, bai yu abrusim sampela takis.

Olgeta manmeri i laik kisim save long rot bilong givim mani olsem mipela i stori long en, ol i mas salim pas i kam long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., PO Box 636, Boroko, NCD 111. Telefon: 325 3011.