Planti Samting i Inapim Samting Ol i Sot Long En
EM YIA 49 C.E. Pita, Jems, na Jon “em ol man i gat nem olsem ol strongpela pos bilong kongrigesen,” ol i givim wanpela wok long aposel Pol na wanwok bilong em Barnabas. Taim ol i autim tok long ol man bilong ol arapela lain, ol i mas tingim ol Kristen em ol i stap rabis. (Gal. 2:9, 10) Olsem wanem ol i inapim dispela wok?
Ol pas bilong Pol i soim olsem em i bin tingim tru dispela samting. Olsem, taim em i raitim pas long ol Kristen long Korin, em i tok: “Mi laik tok long dispela wok bilong bungim mani bilong helpim ol manmeri holi. Yupela i ken bihainim tok mi bin givim long ol kongrigesen bilong Galesia. Long olgeta namba 1 de bilong wik, yupela i mas putim sampela mani i stap inap long skel bilong yupela. Olsem na bai i no gat wok long bungim mani long taim mi kam. Taim mi kam kamap, ol man yupela i makim long pas olsem yupela i orait long ol, bai mi salim ol i go bilong karim dispela presen bilong yupela i go long Jerusalem.”—1 Kor. 16:1-3.
Long namba 2 pas Pol i raitim long ol Korin, em i kolim gen as na ol i mas bungim mani. Em i tok: “Planti samting bilong yupela i ken inapim ol samting ol arapela i sot long en.”—2 Kor. 8:12-15.
Taim Pol i raitim pas long ol Kristen long Rom long 56 C.E. samting, klostu olgeta bilong ol i bungim pinis mani. Em i tok: “Mi laik go olsem long Jerusalem bilong helpim ol manmeri holi. Ol brata long Masedonia na Akaia ol i bin amamas long skelim ol samting bilong ol na givim olsem kontribiusen long sampela bilong ol manmeri holi long Jerusalem em ol i stap rabis.” (Rom 15:25, 26) Bihain liklik long dispela taim, Pol i inapim wok bilong em, long wanem, taim em i go bek long Jerusalem na ol i arestim em long hap, em i tokim Gavana Feliks bilong Rom olsem: “Mi kam bek bilong givim mani bilong helpim lain bilong mi na givim ol ofa.”—Apo. 24:17.
Yumi inap save long pasin ol Kristen i soim long taim bilong ol aposel taim yumi skelim tok Pol i mekim long ol Masedonia. Em i tok “ol i bin askim mipela planti taim long mipela i mas larim ol long insait long gutpela wok bilong givim presen.” Aposel Pol i kirapim ol Kristen long Korin long mekim wankain pasin. Em i tok: “Olsem na olgeta wan wan i mas givim samting ol i pasim tok long bel long givim. Ol i no ken bel hevi na givim na narapela i no ken fosim ol long givim, nogat. God i save laikim tumas man i amamas long givim samting.” Wanem samting i kirapim ol kongrigesen long givim ol samting? Ol i mekim olsem “bilong inapim tru ol manmeri holi long ol samting ol i nidim, na tu, em bilong kirapim planti long tok tenkyu long God.” (2 Kor. 8:4; 9:7, 12) I gutpela yumi tu i gat wankain tingting olsem taim yumi givim ol samting. God Jehova bai blesim dispela kain gutpela pasin bilong daunim laik bilong yumi yet bilong helpim ol arapela, na blesing bilong em bai mekim yumi i gat planti gutpela samting.—Snd. 10:22.
OL ROT EM SAMPELA I GIVIM OL KONTRIBIUSEN BILONG HELPIM WOK LONG OLGETA HAP
Olsem long taim bilong aposel Pol, planti Kristen long nau i save “putim sampela mani i stap” bilong putim long ol bokis kontribiusen i gat nem olsem, “Kontribiusen Bilong Helpim Wok Long Olgeta Hap.” (1 Kor. 16:2) Long olgeta mun ol kongrigesen i save salim ol dispela kontribiusen i go long brens ofis bilong ol Witnes Bilong Jehova long kantri ol i stap long en. Yu tu inap mekim olsem. Bilong save long olsem wanem yu ken salim kontribiusen bilong yu, yu ken ringim brens ofis long kantri yu stap long en. Yu ken lukim atres bilong brens ofis long www.pr418.com/tpi. Em hia sampela kain kontribiusen yu ken salim i go stret long brens ofis:
KONTRIBIUSEN YU NO INAP KISIM BEK
Mani, ol bilas gol na silva, o ol narapela samting i gat bikpela pe.
Putim wanpela pas bilong toksave olsem yu givim stret mani o ol arapela samting na yu no inap kisim bek ol dispela samting.
KONTRIBIUSEN YU INAP KISIM BEK
Yu ken givim mani olsem kontribiusen, na yu inap kisim bek sapos yu yet i nidim.
Putim wanpela pas bilong toksave olsem yu inap kisim bek dispela mani sapos yu nidim.
STRETIM ROT BILONG GIVIM
I gat ol narapela rot bilong givim bambai yu inap helpim wok bilong Kingdom long olgeta hap. Yu inap lukim long lista mipela i kamapim. Maski yu laik bihainim wanem pasin bilong givim samting, pastaim yu mas ringim o salim pas i go long brens ofis long kantri yu stap long en bilong painimaut wanem pasin i orait long yu ken bihainim. Olgeta kantri i gat narapela narapela lo, olsem na em i bikpela samting long yu mas toktok wantaim ol saveman na ol edvaisa bilong gavman paslain long yu makim wanem pasin i gutpela bilong yu ken givim ol samting.
Insurens: Sapos yu baim laip insurens, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bambai ol i ken kisim dispela mani taim yu dai, o sapos yu baim insurens bilong kisim mani taim yu lapun na yu pinis long wok, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bilong kisim dispela mani sapos yu dai taim yu no lapun yet.
Mani Long Benk: Sapos yu gat sampela mani long benk, yu ken bihainim lo bilong benk long hap bilong yu na pasim tok wantaim ol long givim dispela mani long IBSA bilong mekim wok long en taim yu stap laip yet o bilong kisim long taim yu dai.
Ol Sea Samting: Sapos yu gat sea samting long wanpela kampani, yu ken givim nating long IBSA olsem presen stret.
Haus o Graun Samting: Sapos yu gat haus o graun samting yu inap salim long ol man, yu ken givim long IBSA olsem presen stret, o yu ken i stap long en i go inap long taim yu dai na nau IBSA i ken kisim. Sapos yu laik mekim olsem, gutpela sapos yu toksave long brens ofis long kantri bilong yu pastaim.
Presen Bilong Olgeta Wan Wan Yia: Mani o ol narapela samting em man i givim long IBSA, na dispela man o narapela man em i makim i save kisim wankain pe long olgeta wan wan yia em i stap laip. Kirap long taim dispela man i stretim rot bilong givim kontribiusen long olgeta wan wan yia, em bai kisim toksave olsem ol i rausim mani long pe em bai kisim.
Raitim Pepa: Yu ken go long loya na raitim pepa na makim IBSA bilong kisim mani o haus samting bilong yu taim yu dai. O sapos i gat sampela mani samting long benk o narapela lain i holim na em bilong yu long kisim bihain, yu ken raitim pepa na tokaut olsem: Sapos yu dai paslain long taim bilong kisim dispela mani, orait ol i ken givim long IBSA. Long sampela kantri, sapos yu tok long givim mani olsem long wanpela lotu, bai yu abrusim sampela takis.
Olgeta manmeri husat i laik kisim save long rot bilong givim mani olsem mipela i stori long en, ol i mas salim pas i kam long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., PO Box 636, Boroko, NCD 111. Telefon: 325 3011.