Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

LAIP STORI

Ol Blesing “Long Gutpela Taim na Long Taim Nogut”

Ol Blesing “Long Gutpela Taim na Long Taim Nogut”

TAIM mama i karim mi long Mas 1930, planti wanfamili na pren i stap gut long Jehova na mekim wok bilong em. Mipela i stap long Namkumba, klostu long biktaun Lilongwe, long kantri nau ol i kolim Malawi. Long 1942, mi dediket long God na kisim baptais long wanpela naispela wara long Malawi. Insait long 70 yia, mi wok hat tru long bihainim tok em aposel Pol i bin givim long Timoti, na mi “givim bel tru long autim tok bilong God long gutpela taim na long taim nogut.”—2 Tim. 4:2.

Long yia 1948, Nathan H. Knorr na Milton G. Henschel i visitim Malawi long namba 1 taim, na dispela i kirapim laik bilong mi long mekim wok bilong Jehova fultaim. Mi tingim yet ol gutpela tok bilong ol dispela brata husat i kam long hetkota bilong ol Witnes Bilong Jehova long Brooklyn, New York. Inap 6,000 manmeri i sanap long graun malumalum na putim gut yau taim Brata Knorr i mekim dispela tok, “Gavana Husat Bai Bosim Olgeta Lain Man Inap Oltaim.”

Taim mi bungim Lidasi, em wanpela gutpela sista husat i kamap bikpela insait long wanpela famili em ol i Witnes Bilong Jehova, mi kisim save olsem em tu i putim mak long insait long fultaim sevis. Mipela i marit long 1950, na long 1953 mipela i gat namba 2 pikinini. Maski mipela i mas mekim bikpela wok bilong lukautim ol pikinini, mipela i pasim tok long mi ken mekim wok painia oltaim. Inap 2-pela yia bihain, ol i makim mi long kamap painia salim.

I no longtaim, mi kisim wok bilong visitim ol kongrigesen olsem wasman sekit. Lidasi i stap olsem gutpela helpim tru, olsem na taim mi mekim wok wasman sekit, mi inap lukautim gut famili long sait bilong mani na long sait bilong bilip. * Tasol mitupela wantaim i gat bikpela laik tru long insait long fultaim sevis. Mipela i toktok gut wantaim ol pikinini na skelim gut ol samting, olsem na Lidasi i kirap insait long fultaim sevis long 1960.

Ol kibung i strongim mipela long karim hevi long han bilong ol birua

Mipela i amamas tru long ol dispela gutpela taim we mipela inap raun na helpim ol bratasista long planti kongrigesen. Wok bilong mipela i bringim mipela i go long ol naispela maunten bilong Mulanje long hap saut, na ol naispela nambis bilong raunwara Malawi, long hap is bilong kantri. Long ol sekit mipela i raun long en, mipela i lukim olsem oltaim namba bilong ol pablisa na ol kongrigesen i go antap.

Long 1962, mipela i amamas tru long i stap long Kibung Distrik, “Ol Wokman i Strongim Bel Long Autim Tok.” Dispela kibung i helpim mipela olgeta long Malawi long i stap redi long karim ol hevi. Long 1963, Brata Henschel i visitim gen Malawi na ol i mekim spesel kibung ausait long taun Blantyre, na inap olsem 10,000 manmeri i kam long dispela kibung. Dispela kibung tu i strongim tru mipela long i stap redi long bungim ol hevi.

TAIM NOGUT I KAMAP

Gavman i tambuim wok bilong mipela na ol i kisim brens ofis

Long 1964, hevi i painim ol Witnes long Malawi, long wanem, ol i no laik insait long wok politik. Ol birua i mekim nogut long ol Witnes na ol i bagarapim moa long 100 Haus Kingdom, na 1,000 haus bilong ol Witnes. Tasol mipela i mekim yet wok sekit i go inap long gavman bilong Malawi i tambuim wok bilong ol Witnes long 1967. Gavman i kisim brens ofis long Blantyre, na ol i rausim ol misineri long Malawi, na ol i kalabusim mitupela Lidasi wantaim planti arapela bratasista long Malawi. Bihain long mipela i lusim kalabus, mipela i kirap gen long mekim wok sekit, na mipela i bihainim savetingting.

Long Oktoba 1972, inap olsem 100 memba bilong wanpela lain rebel (Malawi Youth League) i kam long haus bilong mipela. Tasol wanpela namel long ol i ran i kam pas na tokim mi long i go hait, long wanem, ol i laik kilim mi i dai. Mi tokim meri bilong mi na ol pikinini long i go hait insait long banana gaden. Mi ran i go na kalap i go antap long wanpela traipela mango diwai. Mi sindaun antap na lukluk i go daun na lukim ol dispela man i bagarapim haus na ol kago bilong mipela.

Ol bratasista i no laik insait long wok politik, olsem na ol birua i kukim ol haus bilong ol

Taim pasin birua i kamap bikpela tru long Malawi, planti tausen bilong mipela i ranawe lusim kantri. Famili bilong mipela i stap long wanpela refiuji kem long hap wes bilong Mosambik i go inap long Jun 1974. Long dispela taim, ol i tokim mitupela Lidasi long mekim wok olsem ol spesel painia long Dómue, em liklik taun long Mosambik na em i stap klostu long boda bilong Malawi. Mipela i mekim yet wok painia salim, na long 1975 Mosambik i kisim indipendens long Potugal. Long dispela yia, ol i fosim mitupela Lidasi wantaim ol narapela Witnes long i go bek long Malawi, em hap we ol birua i stap.

Bihain long mipela i go bek long Malawi, ol i makim mi long visitim ol kongrigesen long biktaun Lilongwe. Maski ol man i mekim nogut long mipela na mipela i karim planti hevi, namba bilong ol kongrigesen i go antap long ol dispela sekit mipela i raun long en.

JEHOVA I SAMBAI LONG MIPELA

Wanpela taim, mipela i go long wanpela ples na ol manmeri i mekim miting long sait bilong wok politik. Sampela sapota bilong wanpela politik pati i painimaut olsem mipela ol Witnes Bilong Jehova, olsem na ol i sindaunim mipela wantaim ol memba bilong wanpela grup i sapotim narapela politik pati, na nem bilong dispela grup em, Ol Yangpela Painia Bilong Malawi. Mipela i beten strong na askim Jehova long helpim na stiaim mipela long dispela taim nogut. Taim miting i pinis, ol i paitim mipela. Wanpela lapun meri i krai na ran i kam na i tok: “Plis, no ken paitim ol! Dispela man em pikinini bilong brata bilong mi. Larim em i go!” Man husat i go pas long dispela miting i tok: “Larim ol i go!” Mipela i no save long tingting bilong dispela meri, long wanem, em i no wanfamili bilong mipela. Mipela i pilim olsem Jehova i harim beten bilong mipela.

Pati kat bilong lain politik

Long 1981, mipela i bungim gen sampela memba bilong Ol Yangpela Painia Bilong Malawi. Ol i kisim ol baisikol bilong mipela, ol kago, ol boks i gat ol buk long en, na ol pepa bilong wok sekit. Mipela i ranawe i go long haus bilong wanpela elda. Mipela i beten gen na askim Jehova long helpim mipela. Mipela i tingting planti long ol tok i stap long ol pepa bilong wok sekit. Taim ol memba bilong Ol Yangpela Painia i sekim ol dispela pepa, ol i lukim ol leta em ol manmeri long olgeta hap bilong Malawi i bin salim i kam long mi. Dispela i pretim ol, long wanem, ol i ting olsem mi wanpela wokman bilong gavman. Kwiktaim ol i bringim olgeta pepa i go bek long ol elda.

Long narapela taim, mipela i kalap long bot na brukim wara. Papa bilong dispela bot em siaman bilong wok politik, olsem na em i laik sekim olgeta pasindia na painimaut olsem ol i holim wanem pati kat. Taim em i kam klostu long mipela, em i luksave long wanpela raskol husat i ranawe na ol polis i wok long painim em. Dispela i kirapim tok pait namel long ol manmeri, olsem na papa bilong bot i no pinisim wok bilong em long sekim ol pati kat. Long dispela taim tu, mipela i pilim gutpela pasin bilong Jehova long sambai long mipela.

ARESTIM NA KALABUSIM MIPELA

Long Februeri 1984, mi laik i go long Lilongwe na givim ol ripot long brens ofis long Sambia. Wanpela polisman i stopim mi na sekim bek bilong mi. Em i lukim ol nius bilong Baibel, olsem na em i kisim mi i go long polis stesin na paitim mi. Bihain, em i kisim ol rop na pasim mi na putim mi long wanpela rum wantaim ol stilman.

Long de bihain, bikman bilong polis i kisim mi i go long narapela rum, na em i raitim wanpela pepa we i tok: “Mi, Trophim R. Nsomba, mi no stap moa olsem wanpela Witnes Bilong Jehova, long wanem, mi laik lusim kalabus.” Mi bekim tok olsem: “Mi redi long i stap kalabus, na tu, mi redi long i dai. Mi stap yet olsem wanpela Witnes Bilong Jehova.” Mi no laik sainim dispela pepa. Bikman bilong ol polis i belhat nogut tru na em i yusim han long paitim des. Em i paitim strong tru, olsem na polisman long narapela rum i ran i kam long painimaut wanem samting i kamap. Bikman bilong ol polis i tokim em: “Dispela man i no laik sainim pepa bilong makim olsem em i no inap autim tok moa. Olsem na larim em i sainim pepa olsem em i wanpela Witnes Bilong Jehova, na yumi bai salim em i go kalabus long Lilongwe.” Meri bilong mi i tingting planti long wanem samting i painim mi. Fopela de bihain, sampela brata i tokim em long hap mi stap long en.

Long polis stesin long Lilongwe, ol i mekim gut long mi. Bikman bilong polis i tok: “Kisim dispela plet rais. Yu kalabus, long wanem, yu bin autim Tok Bilong God. Ol narapela kalabuslain em ol raskol.” Bihain, em i salim mi i go long Banis Kalabus Bilong Kachere, na mi stap kalabus inap 5-pela mun.

Woda bilong dispela haus kalabus i amamas taim mi go long hap, long wanem, em i laik bai mi kamap “pasto” bilong dispela haus kalabus. Em i rausim pasto na tokim em olsem: “Mi no laik bai yu stap long hia na skulim gen ol man long Tok Bilong God, long wanem, yu bin stilim mani long lotu bilong yu na ol i kalabusim yu!” Long olgeta wik, miting i save kamap long banis kalabus, olsem na mi kisim wok bilong skulim ol kalabusman long tok bilong Baibel.

Bihain, bikpela hevi i kamap. Ol woda i kwestenim mi long painimaut hamas Witnes i stap long Malawi. Taim mi no bekim stret ol askim bilong ol, ol i paitim mi inap mi hap indai. Long narapela taim, ol i laik save long hap em hetkota bilong yumi i stap long en. Mi bekim tok olsem, “Askim bilong yupela em isi tru, olsem na mi bai tokim yupela long bekim bilong en.” Ol polisman i amamas na ol i onim teip rekoda bilong ol. Mi tokim ol olsem Baibel i stori long hetkota bilong ol Witnes Bilong Jehova. Ol i kirap nogut na askim olsem, “Dispela tok i stap long wanem hap bilong Baibel?”

Mi tokim ol: “Em i stap long Aisaia 43:12.” Ol i opim Baibel na ritim tok bilong en: “Yupela i witnes bilong mi. Mi wanpela tasol mi God, Bikpela.” Ol i ritim dispela skripsa 3-pela taim. Bihain ol i askim olsem: “Hau na hetkota bilong ol Witnes Bilong Jehova i stap long Baibel, na i no long Amerika?” Mi tokim ol: “Ol Witnes Bilong Jehova long Amerika tu i save olsem dispela skripsa i stori long hetkota bilong ol.” Mi no bekim stret askim bilong ol, olsem na ol i salim mi i go long Banis Kalabus Bilong Dzaleka, long hap not bilong Lilongwe.

MIPELA I KISIM BLESING LONG TAIM NOGUT

Long Julai 1984, mi go kalabus wantaim 81 Witnes long Banis Kalabus Bilong Dzaleka. I gat 300 kalabuslain, na ol i save slip long plua na ol i pas pas tru. Long olgeta wan wan de, mipela ol Witnes i save bung long ol liklik grup na skelim wanpela skripsa em wanpela long grup i kamapim. Dispela i strongim tru mipela.

Bihain, woda bilong haus kalabus i salim mipela i go stap long sel bilong mipela yet. Long pasin hait, wanpela sekiuriti i tokim mipela: “Gavman i no heitim yupela. I gat 2-pela risen na mipela i kalabusim yupela: Gavman i pret, nogut Ol Yangpela Painia Bilong Malawi i kilim yupela, na tu, yupela i save autim tok long wanpela woa bai kamap, olsem na gavman i pret, nogut ol soldia bilong en i dai long dispela woa.”

Ol i bringim ol brata i go ausait bihain long kot

Long Oktoba 1984, mipela olgeta i sanap long kot. Mipela olgeta wan wan i kalabus inap 2-pela yia. Wankain olsem long pastaim, ol i kalabusim mipela wantaim ol narapela em ol i no Witnes. Woda bilong haus kalabus i toksave long olgeta lain insait long banis kalabus olsem: “Ol Witnes Bilong Jehova i no save smokim sigaret. Olsem na yupela ol gad, no ken askim ol long sigaret na no ken salim ol i go kisim hap paia bilong laitim sigaret. Em ol lain manmeri bilong God! Olgeta Witnes Bilong Jehova i mas kisim kaikai 2-pela taim long wanpela de, long wanem, ol i no mekim pasin raskol na ol i kam kalabus, nogat, ol i kam kalabus bikos ol i bilip long ol tok bilong Baibel.”

Gutnem bilong mipela i opim rot long mipela inap kisim helpim long ol narapela rot tu. Ol i tambuim ol kalabuslain long raun long nait o long taim bilong ren. Tasol ol i tok orait long mipela inap raun ausait long banis kalabus long laik bilong mipela yet. Ol i save olsem mipela i no inap ranawe. Wanpela taim, mipela i stap ausait long banis kalabus na klinim ples, na gad bilong mipela i sik, olsem na mipela i karim em i go bek long banis kalabus na bai em i ken kisim marasin. Ol woda i trastim mipela. Taim mipela i bihainim gutpela pasin, mipela i amamas olsem ol woda inap givim glori long nem bilong Jehova.—1 Pita 2:12. *

GUTPELA TAIM I KAMAP GEN

Long Me 11, 1985, mi lusim Banis Kalabus Bilong Dzaleka. Mi amamas tru long mi inap bung gen wantaim famili bilong mi! Mipela i tenkyu tru long Jehova i helpim mipela long stap gut yet long em long ol dispela taim bilong hevi. Long dispela taim bilong hevi, mipela i pilim wankain olsem aposel Pol, em i tok: “Ol brata, mipela i laik bai yupela i save long pen na hevi i bin painim mipela . . . Mipela i ting laip bilong mipela bai lus. Mipela i pilim wankain olsem man em jas i tok long em i mas i dai. Dispela i bin kamap bai mipela i no ken bilip long mipela yet, nogat, mipela i mas bilip long God, em dispela man husat i save kirapim bek ol man i dai pinis. Em i bin kisim bek mipela long dai.”—2 Kor. 1:8-10.

Brata Nsomba na meri bilong em, Lidasi long fran bilong Haus Kingdom long 2004

Sampela taim mipela i pilim olsem mipela i no inap i stap laip. Tasol oltaim mipela i save askim Jehova long strongim bel bilong mipela na givim savetingting bilong helpim mipela long bihainim yet pasin daun bambai mipela inap wok yet long givim glori long nem bilong em.

Jehova i blesim mipela taim mipela i mekim wok bilong em long gutpela taim na long taim nogut. Long yia 2000, mipela i amamas tru long lukim ol i pinisim wok bilong sanapim brens ofis long Lilongwe, na tu, ol i sanapim moa long 1,000 nupela Haus Kingdom long planti hap bilong Malawi! Ol dispela blesing i kam long Jehova na i strongim tru bilip bilong mipela, olsem na mitupela Lidasi i pilim olsem ol dispela blesing i olsem driman! *

^ par. 7 Long nau, ol brata husat i gat ol liklik pikinini, ol i no inap mekim wok olsem ol wasman sekit.

^ par. 30 Bilong kisim sampela save moa long hevi i bin painim ol bratasista long Malawi, lukim 1999 Yearbook of Jehovah’s Witnesses, pes 171-223.

^ par. 34 Taim mipela i redim dispela stori bilong kamap long Wastaua, Brata Nsomba i dai taim em i gat 83 krismas.