Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

STADI ATIKOL 14

Ami Bilong Hap Not i Laik Pait!

Ami Bilong Hap Not i Laik Pait!

“Bikpela lain ami i kam long kantri bilong mi.”—JOL. 1:6.

SINGSING 95 [43]Lait i Kamap Strong Moa

PRIVIU *

1. (a) Brata Russell na sampela Baibel sumatin i bihainim wanem wei bilong mekim stadi? (b) Wai na dispela em gutpela wei bilong stadi?

WINIM 100 yia i go pinis, Brata C. T. Russell na ol poroman bilong em, sampela man husat i stadi long Baibel, ol i stat long bung wantaim. Ol i laik skelim tok bilong Baibel na kisim stretpela save long God Jehova, Jisas Krais, samting i painim ol man i dai pinis, na ofa bilong baim bek ol man. Ol i bihainim simpol wei bilong stadi. Wanpela long grup bai kamapim wanpela askim, na olgeta long grup bai skelim olgeta skripsa i stret long dispela askim. Bihain, ol bai raitim long notbuk ol samting ol i kisim save long en. Wantaim blesing bilong Jehova, ol dispela Kristen i painimaut planti bikpela tok i tru bilong Baibel, em ol tok yumi laikim tru.

2. Wai na sampela taim yumi no kisim stretpela save long tok profet bilong Baibel?

2 Ol dispela Baibel sumatin i painimaut olsem em isi moa long kliagut long ol tok bilong Baibel, tasol i hatwok long kliagut long mining bilong ol tok profet. Bilong wanem? Wanpela risen em olsem: Yumi inap kliagut long mining bilong ol tok profet taim truim bilong ol i wok long kamap, o truim bilong ol i kamap pinis. Tasol i gat narapela risen. Sapos yumi laik kliagut long mining tru bilong wanpela tok profet, orait yumi mas skelim gut ol tok i kamap paslain na bihain long en. Sapos yumi skelim wanpela tok tasol bilong tok profet na yumi no bisi long ol narapela tok bilong en, ating yumi no inap kisim stretpela save. Kain samting olsem i kamap long save yumi kisim long tok profet i stap long Buk Joel. Yumi ken skelim gen dispela tok profet na stori long risen na yumi mas senisim dispela save.

3-4. Yumi bin holim wanem tingting long tok profet i stap long Joel 2:7-9?

3 Ritim Joel 2:7-9. Joel i tok profet olsem bikpela lain grasopa bai kam na bagarapim graun bilong kantri Israel. Tit na wasket bilong ol dispela grasopa nogut i olsem tit na wasket bilong ol laion, olsem na ol bai kaikaim na pinisim olgeta kaikai! (Jol. 1:4, 6) Inap planti yia, yumi ting olsem dispela tok profet i makim lain bilong Jehova—ol i olsem bikpela lain grasopa na ol i givim bel tru long autim tok. Yumi ting olsem wok autim tok i bagarapim tru “kantri” em Joel 1:6 i stori long en; yumi bin ting olsem “kantri” i makim ol manmeri, em ol i stap aninit long kontrol bilong ol lida bilong lotu. *

4 Yumi inap holim kain tingting olsem sapos yumi ritim tasol Joel 2:7-9. Tasol taim yumi skelim ol tok i stap paslain na bihain long en, yumi luksave olsem yumi mas senisim save yumi holim. Yumi ken skelim 4-pela risen.

FOPELA RISEN BILONG SENISIM SAVE

5-6. Wanem askim i kamap taim yumi skelim tok i stap long (a) Joel 2:20? (b) Joel 2:25?

5 Namba 1: Skelim samting Jehova i tok promis long mekim taim bikpela lain grasopa i kamapim bagarap: “Mi bai rausim ol lain i kam long hap not [ol grasopa] i go longwe tru long yupela.” (Jol. 2:20) Sapos ol grasopa i makim ol Witnes Bilong Jehova em ol i bihainim tok bilong Jisas long autim tok na kamapim ol disaipel, orait wai bai Jehova i tok promis long rausim ol i go longwe tru? (Ese. 33:7-9; Mat. 28:19, 20) I klia tru olsem Jehova i rausim wanpela samting o wanpela man husat i birua long lain bilong em, na em i no rausim ol wokman bilong em.

6 Namba 2: Skelim tok bilong Joel 2:25. Jehova i tok: “Mi bai givim bek olgeta samting i bin lus long ol dispela yia em 4-pela lain grasopa i bin kam na kaikai olgeta samting bilong yupela na pinisim. Mi bin salim ol dispela lain grasopa i kam long yupela, ol i olsem bikpela lain ami bilong mi.” Jehova i tok promis long “givim bek olgeta samting i bin lus” taim ol grasopa i kamapim bikpela bagarap. Sapos ol grasopa i makim ol manmeri i autim tok bilong Kingdom, orait dispela bai makim olsem tok ol i autim i kamapim bikpela bagarap. Tasol ol i autim tok bilong helpim man long kisim laip, na dispela tok inap kirapim sampela man nogut long lusim ol pasin nogut na tanim bel. (Ese. 33:8, 19) Dispela em gutpela blesing ol man nogut inap kisim!

7. Long Joel 2:28, 29, dispela tok, “na bihain,” i helpim yumi long luksave long wanem samting?

7 Ritim Joel 2:28, 29. Skelim namba 3 risen: Oda bilong ol samting em tok profet i kolim. Jehova i tok: “Na bihain bai mi kapsaitim spirit bilong mi”; em bai mekim olsem bihain long ol grasopa i pinisim wok bilong ol. Sapos ol grasopa i makim ol manmeri i autim gutnius bilong Kingdom Bilong God, orait wai bai Jehova i kapsaitim spirit bilong em long ol bihain long ol i pinisim wok autim tok? Yumi save olsem ol i kisim strong long holi spirit, olsem na ol inap autim tok inap planti yia maski ol man i birua long ol na gavman i tambuim wok lotu bilong ol.

Brata J.F Rutherford na ol narapela Kristen em God i anointim na ol i go pas long stiaim wok, ol i strongim bel na tokaut olsem God bai givim panismen long ol man nogut (Lukim paragraf 8)

8. Olsem Revelesen 9:1-11 i kamapim, ol grasopa i makim husat lain? (Lukim fran pes piksa.)

8 Ritim Revelesen 9:1-11. Orait, skelim namba 4 risen. Pastaim yumi ting olsem bagarap em bikpela lain grasopa bai kamapim olsem Buk Joel i stori long en i makim wok autim tok bikos wankain tok profet i stap long Buk Revelesen. Tok profet long Revelesen i stori long bikpela lain grasopa em ol i gat pes bilong ol man, na long het bilong ol “i gat samting i luk olsem gol kraun.” (Rev. 9:7) Ol i givim pen long “ol man [ol birua bilong God] husat i no gat mak bilong God long poret bilong ol”; ol i givim pen long ol inap 5-pela mun—grasopa i save stap laip inap 5-pela mun. (Rev. 9:4, 5) Yumi ken tok dispela tok profet i makim ol lain em Jehova i anointim. Ol i strongim bel na tokaut olsem God bai givim panismen long ol man nogut, na dispela i mekim na ol man i stap long sait bilong Satan ol i tingting planti.

9. Long tok profet bilong Joel na visen bilong Jon, wanem sampela bikpela samting i no wankain long ol grasopa?

9 Em tru olsem sampela samting i wankain long tok profet i stap long Revelesen na tok profet em Joel i bin raitim. Tasol sampela bikpela samting i no wankain long dispela 2-pela tok profet. Tingim: Long tok profet bilong Joel, ol grasopa i kam na ol i kaikaim na pinisim olgeta samting i gro long graun. (Jol. 1:4, 6, 7) Long visen bilong Jon, ol grasopa i “kisim tok olsem ol i no ken bagarapim ol samting i save gro long graun.” (Rev. 9:4) Long tok profet bilong Joel, ol grasopa i kam long hap not. (Jol. 2:20) Long visen bilong Jon, ol grasopa i kamaut long hul i no gat as. (Rev. 9:2, 3) Long tok profet bilong Joel, God i rausim ol grasopa i go longwe tru. Long Revelesen, God i no rausim ol grasopa i go longwe, em i larim ol i stap long pinisim wok bilong ol. I no gat wanpela tok long Baibel i soim olsem Jehova i kros long ol.—Lukim blok “ Ol Tok Profet i Stori Long Ol Grasopa—Wankain Stori Tasol Narapela Mining.”

10. (a) Yu ting ol grasopa em Buk Joel na Buk Revelesen i stori long en i makim wankain samting? (b) Stori long wanpela eksampel we i soim klia olsem Baibel inap yusim wankain tok bilong makim narapela narapela samting.

10 Long dispela 2-pela tok profet, sampela bikpela samting i no wankain, na dispela i soim olsem mining bilong ol i no wankain. Orait, yu ting ol “grasopa” em Joel i stori long en i narapela kain long ol “grasopa” em Buk Revelesen i stori long en? Yes. Sampela taim Baibel inap yusim wankain tok bilong makim narapela narapela samting. Eksampel: Long Revelesen 5:5, Baibel i kolim Jisas olsem “Laion i kamap long traib bilong Juda,” tasol long 1 Pita 5:8, Baibel i tok Devil i olsem “wanpela laion i singaut strong.” Yumi skelim pinis ol askim i kamap long olpela save yumi holim long tok profet bilong Joel, olsem na nau yumi mas painimaut long stretpela mining bilong dispela tok profet. Wanem stretpela mining bilong en?

WANEM MINING BILONG EN?

11. Olsem wanem Joel 1:6 na 2:1, 8, 11 i helpim yumi long painimaut long ol grasopa i makim husat?

11 Taim yumi skelim gut ol narapela ves long Buk Joel, yumi luksave olsem em i stori long wanpela lain ami bai i kam bilong pait. (Jol. 1:6; 2:1, 8, 11) Jehova i tok em bai yusim “bikpela lain ami” (ol soldia bilong Babilon) long givim panismen long bikhet lain Israel. (Jol. 2:25) I stret long kolim ol olsem “ol lain i kam long hap not” bikos lain Babilon bai lusim hap not na kam long mekim pait. (Jol. 2:20) Dispela ami i olsem bikpela lain grasopa na ol i redi gut long pait. Joel i tok: “Olgeta wan wan [soldia] i bihainim stret rot bilong ol. . . . Ol i ran i go insait long taun, na i go antap long ol banis. Na ol i go antap long ol haus na ol i go insait long ol windo olsem ol stilman i save mekim.” (Jol. 2:8, 9) Yu inap piksaim dispela stori long tingting? Ol soldia i stap long olgeta hap. I no gat ples bilong hait. I no gat man inap ranawe long ami bilong Babilon!

12. Olsem wanem tok profet bilong Joel long ol grasopa i bin kamap tru?

12 Olsem ol grasopa, ol Babilon (o lain Kaldia) i pait na daunim taun Jerusalem long 607 B.C.E. Baibel i tok: “King bilong ol Kaldia i kam pait long ol, na kilim i dai ol yangpela man long bainat . . . , em i no sori liklik long ol yangpela man o yangpela meri, o ol lapun o ol man i no gat strong. God i putim olgeta samting long han bilong em. Em i kukim haus bilong God tru, brukim banis bilong Jerusalem, kukim olgeta strongpela taua bilong Jerusalem long paia, na bagarapim olgeta samting i dia tumas.” (2 Sto. 36:17, 19) Taim ol Babilon i pait na daunim pinis taun Jerusalem, ol manmeri i tok: “Dispela kantri i bagarap na i no gat ol man na ol animal i stap long en, na dispela kantri i stap long han bilong ol Kaldia.”—Jer. 32:43.

13. Eksplenim mining bilong tok i stap long Jeremaia 16:16, 18.

13 Klostu 200 yia bihain long Joel i mekim dispela tok profet, Jehova i yusim Jeremaia long tok profet long narapela samting long dispela pait. Jehova i tok ol soldia bai sekim gut olgeta ples bilong painim ol man Israel em ol i mekim ol pasin nogut, na ol bai kalabusim ol dispela man nogut. “‘Mi bai salim planti man bilong kisim pis i kam,’ Jehova i tok olsem, ‘na ol bai kisim ol olsem ol man i save kisim ol pis. Bihain mi bai salim planti man bilong painim abus i kam, na ol bai go painim ol olsem man i go painim abus long olgeta bikpela na liklik maunten na ol bai painim ol long ol hul bilong ol bikpela ston. . . . Bai mi bekim pe inap stret long rong bilong ol na sin bilong ol.’” Ol solwara na ol bikbus i no inap haitim bikhet lain Israel em ol i no tanim bel; ol bai kisim panismen long han bilong ami bilong Babilon.—Jer. 16:16, 18.

GUTPELA SAMTING BAI KAMAP

14. Wanem taim tok profet long Joel 2:28, 29 i kamap tru?

14 Maski Joel i mekim strongpela tok lukaut, em i stori tu long gutpela samting bai kamap. Graun bai kamapim gen planti kaikai. (Jol. 2:23-26) Bihain ol manmeri bai i gat planti kaikai bilong strongim ol long sait bilong bilip. Jehova i tok: “Bai mi kapsaitim spirit bilong mi long olgeta kain man, na ol pikinini man bilong yupela na ol pikinini meri bilong yupela bai mekim ol tok profet . . . Bai mi kapsaitim spirit bilong mi long ol wokboi na ol wokmeri bilong mi tu.” (Jol. 2:28, 29) Tasol God i no kapsaitim spirit bilong em taim lain Israel i lusim kalabus long Babilon na go bek long asples bilong ol, nogat. Em i kapsaitim spirit bilong em planti handret yia bihain—long Pentikos 33 C.E. Hau na yumi save?

15. (a) Olsem Aposel 2:16, 17 i kamapim, olsem wanem Pita i senisim tok i stap long Joel 2:28? (b) Dispela i makim wanem samting?

15 Long de Pentikos, wanpela narapela kain samting i kamap, na holi spirit i kirapim aposel Pita long kolim tok profet i stap long Joel 2:28, 29. Long 9 klok samting long moning, God i kapsaitim holi spirit, na ol manmeri i kisim dispela spirit ol i stat long yusim kain kain tokples long stori long “ol strongpela wok bilong God.” (Apo. 2:11) God i stiaim Pita long kolim tok profet bilong Joel, tasol em i no yusim ol wankain tok. Yu luksave long ol tok em i senisim? (Ritim Aposel 2:16, 17.) Em i no statim wantaim dispela tok, “na bihain.” Em i tok: “Na long taim bilong las de”—dispela i makim las de bilong haptaim bilong ol Juda—God bai kapsaitim spirit bilong em “long olgeta kain man.” Dispela i soim olsem sampela haptaim i lus paslain long tok profet bilong Joel i kamap tru.

16. Long taim bilong ol aposel, olsem wanem spirit bilong God i stiaim wok bilong autim gutnius, na olsem wanem long nau?

16 Long taim bilong ol aposel, God i kapsaitim spirit bilong em, na kirap long dispela taim wok autim tok i kamap na i go bikpela tru long olgeta hap bilong graun. Long 61 C.E. samting, aposel Pol i raitim pas i go long ol Kristen long Kolosi, na em i tok gutnius i go pinis “long olgeta hap bilong graun aninit long skai.” (Kol. 1:23) Long nau, holi spirit bilong Jehova i strongim yumi long mekim bikpela wok moa bilong autim tok “long olgeta hap bilong graun”!—Apo. 13:47; lukim blok “Bai Mi Kapsaitim Spirit Bilong Mi.”

WANEM SAMTING I SENIS?

17. Wanem senis i kamap long save yumi holim long tok profet bilong Joel long ol grasopa?

17 Wanem samting i senis? Nau yumi kisim stretpela save long tok profet i stap long Joel 2:7-9. Ol dispela ves i no stori long wok yumi mekim long givim bel tru long autim tok, nogat. Em i stori long ami bilong Babilon i go pait na daunim Jerusalem long 607 B.C.E.

18. Wanem samting i no senis long lain bilong Jehova?

18 Wanem samting i no senis? Ol manmeri bilong Jehova i wok yet long autim gutnius long olgeta hap bilong graun, na ol i yusim olgeta kain wei bilong autim tok. (Mat. 24:14) Ol gavman inap tambuim wok bilong yumi, tasol ol i no inap pasim yumi long autim tok. Jehova i blesim yumi, olsem na yumi mekim bikpela wok moa winim long bipo, na yumi strongim bel na autim gutnius bilong Kingdom! Yumi bihainim pasin daun na yumi wet long Jehova yet bai stiaim yumi long kisim stretpela save long ol tok profet bilong Baibel, na yumi bilip olsem long taim stret, em bai stiaim yumi long kliagut “long tok i tru”!—Jon 16:13.

SINGSING 97 [48] Tok Bilong God i As Bilong Laip

^ par. 5 Inap planti yia, yumi ting olsem tok profet i stap long Joel sapta 1 na sapta 2 i stori long wok autim tok yumi mekim long nau. Tasol i gat 4-pela gutpela risen na yumi mas senisim save yumi holim long dispela tok profet. Wanem ol risen?

^ par. 3 Lukim wanpela eksampel long atikol “Ol Samting Jehova i Wokim i Kamapim Savetingting Bilong Em” long Wastaua bilong Epril 15, 2009, par. 14-16.