Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

Bilong Wanem Yumi Mas Givim Ol Samting Long God?

Bilong Wanem Yumi Mas Givim Ol Samting Long God?

“God bilong mipela, nau mipela i tenkyu long yu, na litimapim biknem bilong yu.”—1 STO. 29:13.

OL SINGSING: 80 [1], 50 [48]

1, 2. Olsem wanem Jehova i save givim ol samting long ol narapela?

JEHOVA em God bilong givim samting. Olgeta samting yumi gat em God i givim long yumi. Gol na silva wantaim olgeta samting long graun em bilong Jehova, na em i yusim ol dispela samting long lukautim ol man na ol animal. (Sng. 104:13-15; Hag. 2:8) Baibel i gat planti stori long hau Jehova i wokim mirakel na yusim ol samting long graun na helpim ol manmeri bilong em.

2 Taim lain Israel i raun inap 40 yia long ples drai nating, Jehova i givim wara na mana long ol. (Kis. 16:35) Olsem na ol i no sot long wanpela samting. (Neh. 9:20, 21) Long rot bilong profet Elisa, Jehova i wokim mirakel na oil bilong wanpela wido meri i kamap planti. Samting God i givim long dispela wido i helpim em long bekim ol dinau bilong em, na kisim mani inap long lukautim em yet na ol pikinini bilong em. (2 Kin. 4:1-7) Jehova i givim strong long Jisas long wokim mirakel na givim kaikai long ol manmeri, na tu, em i givim mani long ol disaipel.—Mat. 15:35-38; 17:27.

3. Bai yumi bekim wanem ol askim long dispela stadi?

3 Olgeta samting long graun em bilong Jehova, na em i save yusim ol dispela samting long lukautim lain bilong em. Maski i olsem, em i askim ol wokman bilong em long yusim ol samting ol i gat long sapotim oganaisesen bilong em. (Kis. 36:3-7; ritim Sindaun 3:9.) Bilong wanem Jehova i laik bai yumi givim ol nambawan samting bilong yumi long em? Olsem wanem ol wokman bilong Jehova long pastaim i yusim ol samting ol i gat bilong sapotim ol man em God i makim bilong helpim ol? Olsem wanem oganaisesen i yusim mani em ol bratasista i givim olsem kontribiusen long nau? Bai yumi bekim ol dispela askim long dispela stadi.

BILONG WANEM YUMI GIVIM OL SAMTING LONG JEHOVA?

4. Taim yumi sapotim wok bilong Jehova, dispela i kamapim klia wanem samting?

4 Yumi givim ol samting long Jehova bikos yumi laikim em na yumi laik soim tenkyu bilong yumi long em. Yumi pilim tru ol samting Jehova i mekim bilong helpim yumi. Taim King Devit i stori long wok bilong sanapim tempel, em i tokaut olsem olgeta samting yumi kisim em ol i kam long Jehova. Olsem na ol samting yumi givim long Jehova, em ol samting em i bin givim long yumi.—Ritim 1 Stori 29:11-14.

5. Olsem wanem Baibel i soim olsem pasin bilong amamas long givim samting em hap wok lotu bilong yumi?

5 Pasin bilong givim samting long Jehova em bikpela samting long wok lotu bilong yumi. Long wanpela visen, aposel Jon i lukim ol wokman bilong Jehova long heven i tok: “Jehova, yu God bilong mipela, i stret tru long yu kisim glori na ona na strong, long wanem, yu bin wokim olgeta samting. Na long laik bilong yu yet yu bin wokim ol na ol i stap.” (Rev. 4:11) I stret tru long yumi givim glori na ona long Jehova long rot bilong givim ol nambawan samting yumi gat. Long rot bilong Moses, Jehova i tokim lain Israel long i go long ol bikpela bung bilong lotu inap 3-pela taim long olgeta yia. Taim ol i kam long ol dispela bung, ol “i no ken i kam han nating long Bikpela.” (Lo 16:16) Olsem na yumi amamas long givim ol samting bilong soim tenkyu na sapot bilong yumi long hap bilong oganaisesen bilong Jehova long graun bikos em i bikpela samting long wok lotu bilong yumi.

6. Bilong wanem pasin bilong givim samting inap helpim yumi? (Lukim piksa long kirap bilong stadi.)

6 Pasin bilong givim samting bai helpim yumi. Baibel i tok: “Sapos man i isi tumas long wokboi bilong em long taim em i yangpela yet, orait bihain em bai kamap man i no save tenkyu liklik.” (Snd. 29:21, NW ) Tingim olsem wanpela liklik pikinini i yusim mani papamama i givim long em na em i baim presen bilong tupela. Papamama bai amamas tru long kisim dispela presen! Pikinini husat i mekim wok painia na em i stap wantaim papamama long haus, ating em inap givim sampela mani bilong helpim ol long baim ol samting bilong haus. Ating papamama i no laik bai pikinini i givim mani long ol, tasol ol bai amamas long kisim dispela mani bikos dispela em rot bilong pikinini long soim olsem em i tenkyu long ol samting papamama i mekim bilong lukautim em. Olsem tasol, Jehova i save olsem pasin bilong givim samting bai helpim yumi.

OL MAN LONG BIPO I GAT PASIN BILONG GIVIM SAMTING

7, 8. Olsem wanem ol manmeri bilong Jehova long bipo i givim samting bilong (a) mekim wanpela wok? (b) sapotim ol narapela wok bilong Kingdom?

7 Baibel i stori long ol man long bipo em ol i gat pasin bilong givim samting. Sampela taim, ol manmeri bilong Jehova i save givim ol samting ol i gat bilong mekim wanpela wok. Olsem, Moses i tokim ol manmeri long givim ol samting ol i gat bilong sanapim haus lotu sel, na King Devit tu i bin mekim wankain long taim bilong sanapim tempel. (Kis. 35:5; 1 Sto. 29:5-9) Long taim bilong King Joas, ol pris i yusim mani em ol manmeri i givim olsem kontribiusen na ol i stretim haus bilong Jehova. (2 Kin. 12:4, 5) Taim ol brata long taim bilong ol aposel i harim olsem bikpela hangre i kamap long ol manmeri long Judia, “ol disaipel i pasim tok long salim ol samting bilong helpim ol brata i stap long Judia. Na olgeta i givim ol samting inap long skel bilong ol.”—Apo. 11:27-30.

8 Sampela taim, ol manmeri bilong Jehova i save givim mani bilong helpim ol lain i go pas long stiaim wok. Aninit long Lo Bilong Moses, ol Livai i no kisim graun olsem ol narapela lain. Olsem na lain Israel i save givim namba 10 hap bilong ol samting ol i gat long ol Livai, na dispela i helpim ol Livai long mekim wok long haus lotu sel. (Nam. 18:21) Olsem tasol, sampela meri i “yusim ol samting bilong ol yet bilong helpim Jisas na ol disaipel bilong en.”—Luk 8:1-3.

9. Long bipo, ol manmeri i save givim kontribiusen long wanem ol rot?

9 I gat narapela narapela rot bilong givim kontribiusen. Taim lain Israel i givim ol samting bilong wokim haus lotu sel long ples drai nating, ating ol i givim ol samting em ol i bin kisim long Isip. (Kis. 3:21, 22; 35:22-24) Long taim bilong ol aposel, sampela Kristen i salim graun o haus bilong ol na givim mani long ol aposel. Ol aposel i yusim dispela mani long helpim ol lain i sot long ol samting. (Apo. 4:34, 35) Sampela i putim mani long sait bambai ol i ken givim olsem kontribiusen bilong sapotim wok. (1 Kor. 16:2) Long dispela rot, olgeta manmeri inap givim kontribiusen—em ol manmeri i gat mani kago na ol manmeri i no gat planti samting.—Luk 21:1-4.

PASIN BILONG GIVIM SAMTING LONG NAU

10, 11. (a) Olsem wanem yumi inap bihainim pasin bilong ol wokman bilong Jehova long bipo na givim samting? (b) Yu pilim olsem wanem long pasin bilong yu long sapotim wok bilong Kingdom?

10 Long nau tu, ating ol brata bai askim yumi long givim kontribiusen bilong helpim wanpela wok. Kain olsem, ating ol i laik wokim nupela Haus Kingdom em kongrigesen bai yusim. O ating ol i laik stretim Haus Kingdom. Ol brata bai toksave long yumi long givim kontribiusen bilong stretim brens ofis, stretim ples bilong mekim kibung, o helpim ol bratasista long taim bilong disasta. Na tu, yumi save givim kontribiusen bilong helpim ol bratasista i wok long hetkota na ol brens ofis long olgeta hap bilong graun. Kontribiusen yumi givim i sapotim wok bilong ol misineri, ol painia salim, na ol wasman sekit. Na tu, ol kongrigesen i bin pasim tok long givim kontribiusen bilong helpim wok bilong sanapim ol Haus Kibung, Haus Kingdom, na dispela i helpim ol bratasista long olgeta hap bilong graun.

11 Yumi olgeta inap sapotim wok bilong Jehova long dispela taim bilong las de. Planti i save givim bikpela kontribiusen, tasol ol i no tokaut long ol i husat. Yumi ken putim mani long ol kontribiusen boks long Haus Kingdom, o yumi ken givim long rot bilong jw.org Web-sait. Ating yumi pilim olsem kontribiusen yumi givim em i liklik tumas. Tasol bikpela kontribiusen i kam long rot bilong ol liklik kontribiusen ol bratasista i givim. Planti bratasista bilong yumi i olsem ol Kristen long Masedonia, em “ol i stap rabis tru,” tasol ol i gat pasin bilong givim samting bilong helpim ol narapela.—2 Kor. 8:1-4.

12. Olsem wanem oganaisesen i wok strong long yusim gut ol kontribiusen?

12 Gavening Bodi i save beten bambai ol i ken bihainim savetingting na skelim gut hau oganaisesen inap yusim gut ol kontribiusen em ol bratasista i givim. (Mat. 24:45) Ol i save basetim gut mani ol i kisim na yusim long mekim ol wok. (Luk 14:28) Long taim bilong ol man i raitim Baibel, ol wokman bilong God i save yusim kontribiusen ol manmeri i givim na mekim gutpela wok long en. Kain olsem, taim Esra i go bek long Jerusalem, king bilong Persia i givim em sampela kontribiusen—gol, silva, na ol narapela samting i gat bikpela pe winim 3 handret milion kina. Esra i tingim dispela kontribiusen olsem ofa i go long Jehova, olsem na em i was gut long dispela kontribiusen taim em i wokabaut long ol hap i pulap long ol man nogut. (Esr. 8:24-34) Aposel Pol i kisim kontribiusen em ol manmeri i givim bilong helpim ol brata long Judia. Em i lukautim gut ol dispela kontribiusen. Em i mekim olsem wantaim “stretpela pasin long ai bilong Jehova, na long ai bilong ol man tu.” (Ritim 2 Korin 8:18-21.) Oganaisesen bilong Jehova i bihainim eksampel bilong Esra na Pol taim ol i laik yusim kontribiusen long mekim wok.

13. Yumi mas i gat wanem tingting long ol senis i kamap long oganaisesen?

13 Ol famili i mas mekim sampela senis bambai ol inap yusim gut mani ol i kisim. Na tu, ol i ken holim liklik samting tasol na ol i no tromoi bikpela mani bambai ol inap mekim bikpela wok moa bilong Jehova. Dispela i wankain long oganaisesen bilong Jehova. Insait long ol yia i go pinis, planti nupela senis i kamap. Sampela taim, dispela i mekim na yumi tromoi bikpela mani moa winim kontribiusen yumi kisim. Olsem na oganaisesen i painim ol rot bilong seivim mani na mekim ol wok i stret long kontribiusen ol bratasista i givim.

OL KONTRIBIUSEN I HELPIM WOK

Kontribiusen yu givim i helpim wok bilong yumi long olgeta hap (Lukim paragraf 14-16)

14-16. (a) Wanem ol gutpela samting i kamap long pasin bilong yu long givim kontribiusen? (b) Ol dispela samting i helpim yu olsem wanem?

14 Planti wokman bilong Jehova husat i stap longpela taim long tok i tru, ol i tok olsem long nau i gat planti kaikai bilong strongim bilip bilong yumi. Long ol yia i go pinis, ol i wokim jw.org Web-sait na JW Brodkas. Ol i tilim Baibel New World Translation of the Holy Scriptures long planti tokples moa. Long 2014 na 2015, ol brata i yusim ol bikpela stediam long 14 bikpela siti long mekim 3-pela de Kibung Intenesenel, nem bilong en “Wok Yet Long Painim Kingdom Bilong God Pastaim!” Ol lain i go long dispela kibung i amamas tru.

15 Planti bratasista i tenkyu tru long bikpela helpim ol i wok long kisim long oganaisesen bilong Jehova. Kain olsem, tupela marit i mekim wok long wanpela longwe ples long Esia, na ol i tok olsem long JW Brodkas: “Mipela i mekim wok autim tok long wanpela liklik taun. Olsem na sampela taim mipela i pilim olsem mipela i stap wanpis, na mipela i no luksave long olsem wanem Jehova i mekim wok i go bikpela. Tasol taim mipela i lukim ol program bilong JW Brodkas, mipela i save olsem mipela i stap olsem bikpela lain bratasista long olgeta hap. Ol asples bratasista i amamas tru long watsim JW Brodkas. Mipela i save harim ol i tok olsem taim ol i watsim program bilong olgeta wan wan mun, ol i pilim olsem ol i stap klostu long ol memba bilong Gavening Bodi. Nau ol i amamas tru olsem ol i stap insait long oganaisesen bilong God.”

16 Long olgeta hap bilong graun, ol i wokim o stretim klostu 2 tausen 5 handret Haus Kingdom. Long Honduras, ol bratasista long wanpela kongrigesen i kirap long yusim nupela Haus Kingdom bilong ol, na ol i tok: “Mipela i amamas tru olsem mipela i stap insait long bikpela lain famili bilong Jehova na pas gut wantaim ol bratasista long graun olgeta. Olsem na rot i op long mipela i gat nupela Haus Kingdom long komiuniti bilong mipela.” Planti bratasista i amamas tru taim ol i kisim Baibel na ol narapela pablikesen long tokples bilong ol yet. Na tu, ol i amamas long kisim helpim long taim bilong disasta, na long taim ol i lukim gutpela samting i kamap long wok bilong yusim troli bilong putim ol litresa na autim tok long ol pablik ples.

17. Bilong wanem yumi inap bilip tru olsem Jehova i sapotim ol wok bilong oganaisesen?

17 Ol man ausait i hatwok long bilip olsem yumi inap mekim olgeta dispela wok long rot bilong kontribiusen. Bikman bilong wanpela bikpela kampani i go visitim brens ofis, na em i kirap nogut long lukim olsem ol bratasista i wok olsem ol volantia, na ol i yusim ol kontribiusen ol narapela i givim na ol i no save salim ol samting bilong kisim mani. Em i tok ol man i no inap tru long mekim kain bikpela wok olsem long rot bilong kontribiusen. Yumi wanbel long dispela tok! Yumi bilip tru olsem Jehova i sapotim dispela wok.—Jop 42:2.

OL BLESING YUMI KISIM TAIM YUMI GIVIM SAMTING LONG JEHOVA

18. (a) Yumi kisim wanem ol blesing taim yumi sapotim wok bilong Kingdom? (b) Olsem wanem yumi inap trenim ol pikinini na ol nupela long kisim pasin bilong givim samting?

18 Jehova i rispektim yumi taim em i larim yumi i sapotim bikpela wok i kamap long olgeta hap bilong graun. Em i tok promis olsem yumi bai kisim ol blesing taim yumi sapotim wok bilong Kingdom. (Mal. 3:10) Jehova i tok promis olsem man husat i amamas long givim samting, em bai kisim planti samting. (Ritim Sindaun 11:24, 25.) Pasin bilong givim samting i save mekim yumi amamas, long wanem, “amamas bilong givim samting i winim amamas bilong kisim samting.” (Apo. 20:35) Long rot bilong toktok na pasin bilong yumi, yumi inap trenim ol pikinini na ol nupela long pasin bilong givim samting, na long dispela rot ol inap kisim planti blesing.

19. Dispela stadi i kirapim yu long mekim wanem?

19 Olgeta samting yumi kisim em ol i kam long Jehova. Taim yumi givim ol samting yumi gat bilong sapotim wok bilong em, dispela i soim olsem yumi amamas tru long ol samting em i mekim bilong helpim yumi. (1 Sto. 29:17) Taim ol manmeri i givim ol samting bilong wokim tempel, “ol i bel kirap long givim planti gutpela samting, na ol i amamas moa yet.” (1 Sto. 29:9) Yumi tu i ken amamas yet long givim ol samting long Jehova, em ol samting em yet i givim long yumi.