17 KASIM 2021
BOLİVYA
Kutsal Kitap – Yeni Dünya Çevirisi Keçuva (Bolivya) Dilinde Çıktı
24 Ekim 2021’de Bolivya Temsil Heyetinde hizmet eden Douglas Little birader Kutsal Kitap – Yeni Dünya Çevirisi’nin Keçuva (Bolivya) dilinde çıktığını ilan etti. Kutsal Kitabın dijital formatta çıktığı önceden kaydedilen bir program aracılığıyla Bolivya’daki 4.000’den fazla izleyiciye duyuruldu. Kitabın basılı halinin Nisan 2022’de çıkması bekleniyor.
Keçuva (Bolivya) dili birçok bölgesel şivesiyle biliniyor, yani bazı kelimelerin farklı bölgelerde farklı anlamları var. Bu zorluğu aşmak için Yeni Dünya Çevirisi kelimelerin farklı bölgelerdeki anlamlarını açıklayan birçok dipnot içerir.
Keçuva (Bolivya) dilindeki Kutsal Kitap çevirileri 1880’den beri mevcut. Ancak bu çevirilerden bazılarında Tanrı’nın ismi olan Yehova sadece dipnotlarda geçiyor ya da bu isim yerine herkesçe bilinen “Tanrı Baba” unvanı kullanılıyor. Bir tercüman şöyle diyor: “Sonunda Tanrı’nın isminin bulunduğu bir Kutsal Kitabımız olduğu için çok mutluyum.”
Proje sırasında birçok tercüman, hasta aile üyelerinin bakımıyla ilgilenmek gibi farklı zorluklarla karşılaştı. Ayrıca COVID-19 salgını yüzünden projeyi zorlaştıran başka sorunlar da oldu. Bir tercüman şöyle dedi: “Bu proje ancak Yehova’nın yardımıyla tamamlanabildi ve yayımlanabildi. Hatta proje beklenen tarihten önce bitti.”
Keçuva (Bolivya) dilindeki Kutsal Kitap – Yeni Dünya Çevirisi’nin, bu dili konuşan birçok kişinin ‘hakikatle ilgili tam bilgi edinmesine ve kurtulmasına’ yardım etmesini umuyoruz (1. Timoteos 2:4).