6 AĞUSTOS 2019
FRANSA
Fransa Bürosunda Yeni Bir Kutsal Kitap Müzesi Açıldı
25 Temmuz 2019’da, Paris’in yaklaşık 100 kilometre uzağındaki Louviers’de bulunan Yehova’nın Şahitlerinin Fransa bürosunda yeni bir Kutsal Kitap müzesi açıldı. Müzenin adı “Tanrı’nın İsmi ve Fransızca Kutsal Kitap.”
Müze nadir ve değerli birçok Fransızca Kutsal Kitabı bir araya getiriyor. En göze çarpanlarından biri “La Bible de Serrières” olarak da bilinen Fransızca 1535 Olivétan Kutsal Kitabının orijinal bir kopyası. Olivétan çevirisi, Kutsal Kitabın tamamının Fransızcaya yapılan ilk Protestan çevirisidir. Bu çeviri ayrıca Fransızcaya orijinal dillerden yapılan ilk Kutsal Kitap çevirisidir. Bu çevirinin, sonradan yayımlanan çeviriler üzerinde, örneğin İngilizce 1537 Matthew’s Bible, İngilizce Geneva Bible ve Fransızca Geneva Bible çevirilerinde çok büyük bir etkisi olmuştur. Müzede yer alan diğer orijinal Kutsal Kitaplar arasında 1541 tarihli Jacques Lefèvre d’Étaples Kutsal Kitabının üçüncü baskısı, Parisli matbaacı Robert Estienne tarafından yayımlanmış 1541 Latince Pentatök ve 1545 Latince Kutsal Kitap, Lyon’da yaşayan matbaacı Jean de Tournes tarafından 1557’de çıkarılan Fransızca Kutsal Kitap da bulunuyor.
Olivétan çevirisinde, Jean de Tournes çevirisinde, Robert Estienne’in çıkardığı Latince Pentatök ve Latince Kutsal Kitapta Yehova ismi geçiyor. Bu Kutsal Kitaplar aslında Yehova’nın Şahitlerinin Warwick’teki (New York) dünya merkez bürosunda yer alan Müze Departmanına bağışlanmıştı. Ardından bu çeviriler Fransa bürosundaki Kutsal Kitap koleksiyonuna dahil edildi.
Müze Departmanından Enrique Ford şunları söyledi: “Fransa bürosundaki yeni Kutsal Kitap müzesi Kutsal Kitabın Fransızcadaki heyecan verici serüvenini anlatıyor. Ayrıca Tanrı’nın özel ismi Yehova’nın Kutsal Kitaptaki inkâr edilemez yerine dikkat çekiyor. Dünya çapındaki müzelerimizde sergileyebileceğimiz nadir ve değerli Kutsal Kitapları aramaya devam ediyoruz.”