İçeriğe geç

13 EYLÜL 2019
GÜNEY AFRİKA

Güney Afrika’daki Uluslararası Bölge İbadetinde Üç Dilde Yeni Dünya Çevirisi Çıktı

Güney Afrika’daki Uluslararası Bölge İbadetinde Üç Dilde Yeni Dünya Çevirisi Çıktı

6 Eylül 2019’da Johannesburg’da (Güney Afrika) düzenlenen uluslararası bölge ibadetinde Kutsal Kitap – Yeni Dünya Çevirisi 16 milyonu aşkın kişinin konuştuğu Venda, Afrikaner ve Zosa dillerinde çıktı. İlanı, 36.865 kişinin bulunduğu FNB Stadyumu’nda Yönetim Kurulundan Anthony Morris birader yaptı. Programa Lesotho, Namibya ve Saint Helena’da bulunan bazı tesisler de dahil sekiz farklı tesisten 51.229 kardeşimiz bağlandı.

Bu çevirilerin eşsiz özelliklerine değinen bir tercüman heyecanla şunu söyledi: “Kutsal Kitaplarımızı yüreğimize hitap eden dilde, yeniden okumak için sabırsızlanıyoruz.” Başka bir tercüman da şu yorumda bulundu: “En önemlisi de [yeni çıkan Kutsal Kitap] Tanrı’nın ismini tekrar tekrar kullandığı için Yehova’ya daha da çok yaklaşmamıza yardım edecek.”

Bu çeviriler kardeşlerimizin hizmette çok daha etkili olmasını da sağlayacak. Zosa tercüme ekibinden bir kardeşimiz şöyle dedi: “Gözden geçirilmiş Yeni Dünya Çevirisi hizmette bize çok yardım edecek. İnsanlar her bir ifadenin ve kelimenin açıklanmasına gerek olmadan Kutsal Kitabın ne dediğini kolaylıkla anlayacak.” Afrikaner dili ekibinden bir tercüman ise “Şimdi anlamak için sadece ayeti okumak yeterli, çünkü Kutsal Kitap yeterince açık” dedi.

Artık kolay okunan bir Kutsal Kitapları olduğu ve bu sayede Tanrı’ya daha çok yaklaşabilecekleri için kardeşlerimiz adına çok seviniyoruz (Yakup 4:8).