İçeriğe geç

Emberá (Chamí) ve Guambiano dili konuşan kardeşler çevre ibadetine gelenleri karşılıyor. Üstteki küçük resim: Emberá (Chamí) dili konuşan 12 yaşındaki Henry Carrasco vaftiz ediliyor. Alttaki küçük resim: İki birader programı Guambiano diline tercüme ediyor.

9 HAZİRAN 2023
KOLOMBİYA

Guambiano ve Emberá (Chamí) Dillerinde Çok Özel Bir Çevre İbadeti Yapıldı

Guambiano ve Emberá (Chamí) Dillerinde Çok Özel Bir Çevre İbadeti Yapıldı

26 Mart 2023 Pazar günü Kolombiya’nın Cali kentinde birden fazla dilde özel bir program yapıldı. İlk defa İspanyolca çevre ibadeti programı aynı anda yerel diller olan Guambiano ve Emberá (Chamí) dillerine tercüme edildi. 1.600’den fazla kişi programa katıldı. Buna Guambiano dili konuşan 48 kişi ve Emberá (Chamí) dili konuşan 78 kişi de dahil.

Şu anda Kolombiya’da 21.000’den fazla kişi Guambiano dili ve 77.000’den fazla kişi Emberá (Chamí) dili konuşuyor. Önceden Kolombiya’daki Kongre Salonları programların aynı anda tercüme edilmesini sağlayacak ekipmana sahip değildi. Bu yüzden yerli topluluklardan gelenler İspanyolcayı çok iyi anlamasalar bile İspanyolca çevre ibadeti programlarına katılıyordu.

Bu yerli topluluklardan aileler bu çevre ibadetinin olacağını duyduğunda hemen yolculuk için para biriktirmeye başladı. Kongre Salonundan çok uzakta yaşayan Carrasco ailesinin sekiz üyesi için de durum böyleydi. Kongre Salonuna gitmek için önce 3 saat yürümeleri ve sonra 12 saat otobüsle yolculuk etmeleri gerekti. Ancak mesafe ve bu yolculuğun getirdiği masraflar sevinçlerini azaltmadı. Yolculuk masraflarını karşılamak için aylar öncesinden hazırlıklara başladılar ve geleneksel el işleri yapıp sattılar. 12 yaşındaki oğulları Henry çevre ibadetinde vaftiz edilen Emberá (Chamí) dili konuşan iki katılımcıdan biriydi. Ayrıca Guambiano dili konuşan iki kişi de vaftiz edildi.

Emberá (Chamí) ve Guambiano dili konuşan kardeşler tercüme edilen programı dinliyor

Çevre ibadetinde Guambiano diline tercüme edenlerden biri olan Adrianin Morales hemşire şöyle diyor: “Kendi dilime tercüme edilen bir çevre ibadetinin olması o kadar güzeldi ki! Katılan herkesin Yehova’nın mesajını kendi dilinde duyması beni çok mutlu etti.”

Başka bir Guambiano dili tercümanı olan Diomedes Velasco birader şunları söyledi: “Bana programı tercüme etme görevi verildiğinde başta korktum. Fakat Yehova’nın yerli halklar için yaptığı etkileyici şeyleri gördüğümde cesaret kazandım. Yehova’nın verdiği bu görevde yer almak bir ayrıcalıktı.”

Her dilden insanın şunu söylediğini görmek harika: ‘Gelin, Yehova’nın dağına çıkalım’ (İşaya 2:3).