İçeriğe geç

18 AĞUSTOS 2020
MOZAMBİK

Yunanca Kutsal Yazılar Changana ve Makua Dillerinde Çıktı

Yunanca Kutsal Yazılar Changana ve Makua Dillerinde Çıktı

15 ve 16 Ağustos 2020 hafta sonunda Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi Mozambik’teki müjdecilerin konuştuğu Changana ve Makua dillerinde elektronik formatta çıktı. Changana dilini 8.000’den fazla müjdeci, Makua dilini ise 1.700’den fazla müjdeci konuşuyor.

Mozambik Temsil Heyetinden David Amorim birader çevirilerin ilanını önceden kaydedilen ve müjdecilerin sonradan izlediği bir program aracılığıyla yaptı. Ayrıca, kardeşlerimiz programı bir televizyon kanalında ve 30’dan fazla radyo istasyonunda yayımlamak için onay aldı.

Mozambik’in en güneyindeki iki bölgede Changana dili konuşan yaklaşık 1,9 milyon kişi var ve bu dil en çok bu bölgelerde konuşuluyor. Changana dili, komşu ülke olan Güney Afrika’da konuşulan Tsonga diline çok yakın.

Makua dili ise Mozambik’in kuzey bölgelerinde konuşuluyor. 5,8 milyon kişinin Makua dili konuştuğu tahmin ediliyor. Bu dil Mozambik’te en çok konuşulan yerli dili.

Uzun yıllar boyunca bu dilleri konuşan müjdeciler için Kutsal Kitaba erişmek çok zordu. Kutsal Kitaplar çok pahalıydı ve bazen Kutsal Kitap satan dükkânlar Yehova’nın Şahitlerine satmak istemiyordu. Tercüme ekibinden bir birader şöyle diyor: “Bazı cemaatlerin tek bir Kutsal Kitabı vardı ve konuşmacıların ya da ibadette görevi olanların kullanması için İbadet Salonunda bırakılıyordu.”

Changana ve Makua dillerinde Yunanca Kutsal Yazılar çıktığı için kardeşlerimiz adına çok mutluyuz. Bu çevirilerin, insanların “hakikatle ilgili tam bilgi” almasına yardım edeceğinden eminiz (1. Timoteos 2:3, 4).