İçeriğe geç

Nijerya’daki kardeşler Edo (solda) ve Esan (sağda) dillerinde çıkan Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi için çok mutlu

28 ARALIK 2023
NİJERYA

Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi Edo ve Esan Dillerinde Çıktı

Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi Edo ve Esan Dillerinde Çıktı

Nijerya Temsil Heyetinden biraderler art arda iki hafta sonunda iki yerel dilde Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi’nin çıktığını ilan etti. İki ilan da Benin ve Agbor’daki (Nijerya) “Sabırla Bekleyin” temalı 2023 bölge ibadetinde yapıldı. 8 Aralık 2023’te Archibong Ebiti birader Edo dilinde, 15 Aralık 2023’teyse Malcolm Halls birader Esan dilinde Yunanca Kutsal Yazıların çıktığını duyurdu. İki programda da katılımcılara kitabın basılı kopyası dağıtıldı. Kitaplar ayrıca dijital formatta ve ses kaydı olarak da çıktı.

Edo dili

Yunanca Kutsal Yazıların Edo dilinde çıktığının ilan edildiği toplantıya 1.678 kişi katıldı. Dünya çapında yaklaşık 2 milyon kişi Edo dili konuşuyor. Edo dili konuşan 900’den fazla kardeşimiz Nijerya’daki 23 cemaatte hizmet ediyor. Edo dili tercüme ekibi 2014 yılında tamgün çalışmaya başladı. Aynı yıl jw.org web sitemizde bu dilde yayınlara ulaşılabildi.

Edo dilinde başka Kutsal Kitap tercümeleri olsa da çok pahalı ve onlara ulaşmak zor. Ayrıca bu tercümelerin çoğunda Yehova ismine yer verilmiyor ve eski bir dili var. Bu da Edo dili konuşanların Kutsal Kitabın mesajını anlamasını zorlaştırıyor. 50 yıldan uzun bir süredir Yehova’ya hizmet eden 74 yaşındaki Patience Izevbuwa hemşire şunları söyledi: “Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi’ne Edo dilinde sahip olduğum için çok mutluyum. Mutluluğumu kelimelerle anlatamam!”

Esan dili

Yunanca Kutsal Yazıların Esan dilinde çıktığının ilan edildiği toplantıya 692 kişi katıldı. Nijerya’da 1 milyondan fazla kişi Esan dili konuşuyor. Şu anda Esan dili konuşan 640 kardeşimiz Nijerya’daki 10 cemaatte hizmet ediyor.

Bu çeviriyle Esan dilinde ilk kez Yunanca Kutsal Yazıların tamamı tercüme edildi. Bundan önce Esan dili konuşan pek çok kardeş Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi’nin İngilizcesini kullanıyordu. Bir hemşire 2. Korintoslular 4:7’deki “bu hazine toprak kaplar içindedir” ifadesiyle ilgili şöyle söyledi: “Bu ayeti İngilizce okuyordum ama tam olarak anlayamıyordum. Ancak Esan dilindeki Yeni Dünya Çevirisi’nde bu şöyle tercüme edilmiş: ‘Kil kaplar gibi olsak da Tanrı bize bu değerli hizmeti verdi.’ Şimdi bu sözler benim için çok daha açık ve yüreğime işliyor. Gerçekten harika bir hediye!”

Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi Edo ve Esan dillerinde çıktığı için kardeşlerimiz adına çok mutluyuz. Bu çeviriler sayesinde daha fazla insanın “hakikatle ilgili tam bilgi edinmesi” için dua ediyoruz (1. Timoteos 2:3, 4).