Hindistan—“Farklılıklar Arasındaki Birlik”
Gökteki Krallığın Müjdecilerinden Haberler
Hindistan—“Farklılıklar Arasındaki Birlik”
HİNDİSTAN’DAKİ ulusal bütünleşmeyi anlatmak için kullanılan ünlü bir slogan “farklılıklar arasındaki birlik”tir. Kültür, dil, din, etnik köken, giyim ve yiyecek alanlarında büyük farklılıklar gösteren bu çok geniş ülkede birliği sağlamak kolay değildir. Bununla birlikte, Yehova’nın Şahitlerinin Hindistan’daki bürosunda yaşayan ve çalışan gönüllüler, birçok eyalet ve birlik toprağından olup birkaç dil konuşmalarına rağmen aralarında böyle bir birlik vardır.
• Hindistan’ın kuzeybatı ucundaki Pencap’ta yaşayan Rajrani adlı genç kadını biraz tanıyalım. Rajrani okul çağındayken, sınıf arkadaşı olan bir kız Yehova’nın Şahitleriyle Mukaddes Kitabı incelemeye başladı. Bu genç kız Rajrani’nin Mukaddes Kitapla ilgilenmesi için gayret gösterdi. Sınıf arkadaşı, İngilizcesi zayıf olduğu ve dergiler o sırada Pencap dilinde bulunmadığı için dergilerdeki sözleri tercüme etme konusunda Rajrani’den yardım istiyordu. Dergilerde okudukları Rajrani’yi o kadar derinden etkilemeye başladı ki, ana babasının karşı çıkmasına rağmen ilerledi ve hayatını Yehova Tanrı’ya vakfetti. Hindistan Beytel’inde hizmet ederken, kendisinin de gözlerinin açılıp hakikati görmesini sağlayan işi yapıyor. İsa’nın takipçilerinin yayınlarını Pencap diline tercüme ediyor!
• Hindistan’ın başka bir bölgesinden, güneybatıdaki Kerala eyaletinden gelen Bijoe’nin durumunu düşünün. Bijoe okuldaki tarafsız tavrı nedeniyle liseden atıldı. Uzun süren bir dava, hakiki tapınma için dönüm noktası oluşturan bir zaferle sonuçlandıktan sonra, Bijoe okula geri döndü. Yüksek okula da devam etti. Bununla birlikte, oradaki ahlaksız ortam vicdanını rahatsız ettiğinden birinci dönemde ayrıldı. Şimdi, Beytel’de geçirdiği on yıldan sonra, farklılıklarla dolu fakat birleşmiş durumdaki Beytel ailesinin bir ferdi olmakla edindiği yararların yüksek eğitime devam etmekle edineceklerinden çok daha fazla olduğunu düşünüyor.
• Her ikisi de 70 yaşının üzerinde olan Norma ve Lily uzun yıllardır dul. Her biri yaşamlarının 40’tan fazla yılını dolgun vakitli hizmette geçirdi. Lily yaklaşık 20 yıldır Teşkilatın bürosunda Tamil diline tercüme yapıyor. Norma 13 yıl önce kocasını kaybettikten sonra Beytel’e geldi. Onlar gayretli ve titiz çalışma konusunda iyi örnekler olmanın yanında, tüm Beytel ailesi üzerinde birleştirici bir etki oluşturuyorlar. Ziyaretçileri ağırlamayı seviyorlar ve ailenin genç üyeleriyle bir araya gelip, İsa’nın takipçisi olarak geçirdikleri uzun yıllarda yaşadıkları sevinçleri paylaşmaktan zevk duyuyorlar. Gençler de onları odalarına davet ederek ve gerektiğinde yardım elini uzatarak karşılık veriyorlar. Onlar gerçekten iyi örnekler!
Bu gönüllü işçiler, Hindistan’nın pek çok yerinde çatışma ve uyumsuzluğa neden olan farklılıkları yenmiş bir aile olarak başkalarına hizmet etmek için birlikte mutluluk içinde çalışıyor.—Mezmur 133:1.
[Sayfa 8’deki resim tanıtım notu]
Arka plan: Mountain High Maps® Copyright © 1997 Digital Wisdom, Inc.