Özdeyişler 13:1-25

13  Babasından terbiye alan evlat hikmetlidir;+ azara kulak asmayan alaycıdır.+  Dilinin meyvesi insana iyilik tattırır;+ oysa hainlerin aklı fikri* zorbalıktadır.+  Ağzını tutan canını korur.+ Boşboğazlık eden yıkıma uğrar.+  Tembelin canı ister ama eli boş kalır.+ Çalışkanlar ise refaha kavuşur.+  Doğru insan yalandan nefret eder;+ kötüler ise utanılacak işlerle kendilerini rezil eder.+  Doğruluk temiz yaşayanı korur;+ kötülük ise günahkârı tepetaklak eder.+  Kişi var, hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir;+ kişi var, büyük serveti varken kendini yoksul gösterir.  Zengin adamın serveti canı için fidyedir;+ yoksul ise sert söz işitmez.+  Doğruların ışığı sevinç saçar;+ kötülerin kandili ise söner.+ 10  Haddini bilmezlikten yalnızca kavga çıkar;+ birbirine danışanlar ise hikmeti bulur.+ 11  Havadan kazanılan servet erir gider;+ elinin emeğiyle toplayanın ise serveti çoğalır.+ 12  Ertelenen beklentiler yüreği hasta eder;+ dileğin yerine gelmesi ise hayat ağacıdır.+ 13  Söze değer vermeyenin rehinine el konur;+ kanundan* korkan ise ödüllendirilir.+ 14  Hikmetlinin öğrettiği kanun yaşam pınarıdır,+ insanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.+ 15  Sağgörü takdir kazandırır;+ hainlerin yolu ise çetindir.+ 16  Akıllı kişi bilgiye göre davranır;+ akılsız ise ahmaklığını etrafa yayar.+ 17  Kötü ulak yalnızca bela getirir;+ sadık elçi ise şifadır.+ 18  Terbiyeye aldırmayana yokluk ve utanç gelir;+ düzeltilmeyi kabul eden ise onurlandırılır.+ 19  Dileğinin yerine gelmesi insana zevk verir;+ fakat akılsız kötüye sırt çevirmekten nefret eder.+ 20  Hikmetlilerle aynı yolda giden hikmetli olur;+ akılsızlarla ilişkide olan ise zarar görür.+ 21  Felaket günahkârın peşini bırakmaz;+ oysa doğrular iyiliğin ödülünü görür.+ 22  İyi adam evladının evladına miras bırakır; günahkârların serveti ise doğru insan için saklanır.+ 23  Yoksulların sürülü tarlası bol ürün verir;+ ancak adaletsizlik yüzünden yok olup giden de vardır.+ 24  Değneğini esirgeyen oğlundan nefret ediyor demektir;+ oğlunu seven ise terbiyesine dikkat eder.+ 25  Doğru insan doyasıya yer;+ kötülerin ise karnı aç kalır.+

Dipnotlar

Öz 13:2 İbranice nefeş.
Öz 13:13 Sözcük anlamıyla, “emirden”