Özdeyişler 2:1-22

2  Oğlum, sözlerimi+ kabul edersen, emirlerime değer verip onları aklında tutarsan;+  böylece hikmete kulağını açarsan,+ ayırt edici+ olmaya yüreğini verirsen,  dahası, anlayışı+ yardıma çağırır, sağgörüye*+ seslenirsen  ve tüm bunları gümüş arar gibi arar,+ define araştırır gibi araştırırsan,+  işte o zaman Yehova korkusunun+ ne olduğunu anlar, Tanrı bilgisini+ bulursun.  Çünkü hikmet+ Yehova’dan gelir; bilgi ve anlayış+ O’nun ağzından çıkar.  O, hikmetini* dürüst kişiler için saklar,+ doğruluk* yolunda yürüyenlere kalkan olur+  ve bunu adalet yoluna bağlı kalarak yapar;+ vefalı kullarının yolunu gözetir.+  Böylece sen de doğruluğu, adaleti ve dürüstlüğü, erdem yolunun* ne olduğunu anlarsın.+ 10  Hikmet yüreğinde yer ettiğinde+ ve bilgi sana zevk verdiğinde,+ 11  düşünme yeteneği sana bekçilik eder,+ ayırt edici olman seni korur.+ 12  Seni kötü yoldan,+ sapıkça sözler söyleyenlerden,+ 13  karanlık yollarda yürümek üzere dürüstlük yolundan ayrılanlardan,+ 14  kötülük etmekten hoşlanan,+ kötülüğün sapıkça işlerinden zevk alanlardan;+ 15  eğri bir yol tutturup hayatlarını sahtekârlık üzerine kuranlardan;+ 16  tatlı sözlerle yaltaklanan yabancı kadından,+ Tanrısıyla ahdini unutan+ ahlaksız* kadından+ korur; 17  o kadın ki gençliğini paylaştığı hayat arkadaşını bırakmıştır.+ 18  Onun evinden ölüm çukuruna gidilir, tuttuğu yol ölümün tutsaklarının yanına iner.+ 19  Onunla ilişki kuranlardan hiçbiri geri gelmez, yaşayanların yürüdüğü yola bir daha dönemez.+ 20  Bunları bil de erdemlilerin yolunda yürü+ ve doğruların yolundan ayrılma.+ 21  Çünkü yeryüzünde doğru insanlar yaşayacak,+ orada ancak temiz insanlar kalacak.+ 22  Kötülere gelince, onlar yeryüzünden silinecek,+ hainler dünyadan sökülüp atılacak.+

Dipnotlar

Öz 2:3 Ya da “ayırt edici olmaya”
Öz 2:7 İbranice tuşiya; yararlı ya da etkili sonuçları olan “pratik hikmet”
Öz 2:7 İbranice tom; mükemmellik, ahlaksal sağlamlık ve bütünlük ifade eder.
Öz 2:9 Ya da “her iyi yolun”
Öz 2:16 Sözcük anlamıyla, “başka milletten”