İspanyolca Tercüme Departmanı İspanya’ya Taşındı
İsa peygamber Krallığın iyi haberinin dünyanın her yerinde tüm milletlere duyurulacağını söylemişti (Matta 24:14). Yehova’nın Şahitlerinin Kutsal Kitaba dayalı yayınları 1909’dan beri İspanyolcaya tercüme ediliyor. Bu sayede iyi haber tüm dünyada İspanyolca konuşan kişilere anadillerinde ulaştırılıyor. Dünyada yaklaşık yarım milyar insanın konuştuğu İspanyolca, Çinceden sonra anadil olarak en çok konuşulan ikinci dil.
İspanyolca tercüme ekibinde hizmet eden William şöyle diyor: “İspanyolca onlarca ülkede birçok farklı kültürden insanın konuştuğu uluslararası bir dil. Hedefimiz yayınlarımızı farklı geçmişlerden, eğitim seviyelerinden ve yaşam standartlarından insanların yüreğine erişecek şekilde çevirmek.” Bu kadar geniş bir okuyucu kitlesinin ihtiyaçlarını karşılamak için tercüme departmanında Amerika Birleşik Devletleri, Arjantin, El Salvador, Guatemala, Kolombiya, Meksika, Porto Riko, Uruguay, Venezuela ve doğal olarak İspanya’dan tercümanlar var.
Yıllar boyunca yayınların İspanyolca çevirisi Arjantin, Meksika ve İspanya’daki çevirmenlerin yardımıyla ABD’de yapılmıştı. Fakat 1993’te İspanyolca tercüme departmanı Porto Riko’ya taşındı; böylece tüm tercümanlar tek bir yerde çalışmaya başladı.
Mart 2012’de İspanyolca tercüme departmanının Yehova’nın Şahitlerinin İspanya bürosuna taşınmasına karar verildi. Tercüme ekibinden Edward şöyle diyor: “Kendi özel eşyalarımız ve ekipmanlarımızın yanı sıra departmanımızın çok önemli bir ‘üyesi’ olan kütüphanemizi de götürmeliydik.” Departmanın kütüphanesi, Kutsal Kitabın yüzlerce İspanyolca çevirisi de dahil yaklaşık 2.500 başvuru kaynağından oluşuyor.
29 Mayıs 2013 tarihinde İspanyolca tercüme ekipleri yeni evlerine taşındılar ve İspanya Beytel ailesi tarafından sıcak şekilde karşılandılar. Tercümanlar, kütüphane ve tüm ekipmanlar Atlas Okyanusu’nun bir ucundan diğer ucuna taşındı. Fakat iyi bir planlama ve sarf edilen çabalar sayesinde yayınlar hiçbir kesintiye uğramadan yayımlanmaya devam etti. Edward “Önemli olan Krallık haberinin duyurulması” diyor. “İspanyolca konuşulan sahalarda yayınlarımızı mümkün olduğunca çok insanın okumasını istiyoruz.”