Levhitika 10:1-20

10  Endzhakunyana vana va Aroni, Nadabu na Abihu+ va teka swo tamela ndzilo+ swa vona va chela ndzilo eka swona, va chela ni murhi wa risuna+ eka swona, kutani va sungula ku humesa gandzelo hi ndzilo+ lowu nga riki enawini emahlweni ka Yehovha, lowu a nga va lerisangiki wona.  Hiloko ku huma ndzilo emahlweni ka Yehovha wu va hisa+ kutani va fa emahlweni ka Yehovha.+  Hiloko Muxe a byela Aroni a ku: “Yehovha u te, ‘A ndzi hlawulekisiwe+ exikarhi ka lava va nga ekusuhi na mina,+ naswona a ndzi vangamisiwe+ exikandzeni xa vanhu hinkwavo.’” Kutani Aroni a miyela.  Hikwalaho Muxe a vitana Mixayele na Elizafani, vana va Uziyele,+ makwavo wa tata wa Aroni a ku eka vona: “Tshinelani mi tlakula vamakwenu mi va susa emahlweni ka ndhawu yo kwetsima mi va yisa ehandle ka nxaxa.”+  Hiloko va tshinela va va tlakula hi tinguvu ta vona to leha va va yisa ehandle ka nxaxa, hilaha Muxe a vuleke hakona.  Endzhaku ka sweswo, Muxe a byela Aroni na Eliyazara na Ithamara vana lavan’wana vakwe a ku: “Mi nga tshuki mi tshika tinhloko ta n’wina ti nga lunghisiwanga+ naswona mi nga tshuki mi handzula tinguvu ta n’wina, leswaku mi nga fi nileswaku a nga hlundzukeli ntshungu+ hinkwawo; kambe vamakwenu va yindlu hinkwayo ya Israyele va ta rila hikwalaho ka ku hisiwa loku, loku Yehovha a endleke leswaku ku pfurha.  Mi nga tshuki mi huma enyangweni ya ntsonga wa nhlangano leswaku mi nga fi,+ hikuva mafurha ya ku tota ya Yehovha ma le henhla ka n’wina.”+ Hikwalaho va endle hi ku landza rito ra Muxe.  Kutani Yehovha a vulavula na Aroni a ku:  “U nga tshuki u nwa vhinyo kumbe swakunwa leswi pyopyaka,+ wena ni vana va wena lava va nga na wena loko mi ta entsongeni wa nhlangano, leswaku mi nga fi. I nawu wa hilaha ku nga riki na makumu eswitukulwaneni swa n’wina, 10  leswaku ku va ni ku hambana exikarhi ka nchumu wo kwetsima ni le ka nchumu lowu nyameke ni le xikarhi ka nchumu lowu nga tengangiki ni lowu tengeke,+ 11  ni ku dyondzisa vana va Israyele+ swileriso hinkwaswo leswi Yehovha a va byeleke swona ha Muxe.” 12  Kutani Muxe a vulavula na Aroni na Eliyazara na Ithamara, vana vakwe lava seleke a ku: “Tekani gandzelo ra mavele+ leri siyiweke emagandzelweni ya Yehovha lama endliweke hi ndzilo, mi ri dya ri nga cheriwanga comela ekusuhi ni alitari, hikuva i nchumu wo kwetsima+ ngopfu. 13  Mi fanele mi ri dyela endhawini yo kwetsima+ hikuva i xiavelo xa n’wina ni xiavelo xa vana va n’wina lexi humaka emagandzelweni ya Yehovha lama endliweke hi ndzilo; hikuva ndzi lerisiwe tano. 14  Mi ta dya xifuva xa gandzelo leri ndziwitiwaka+ ni nenge wa xiphemu+ xo hlawuleka endhawini leyi baseke, n’wina ni vana va n’wina va majaha ni va vanhwanyana lava mi nga na vona,+ hikuva va nyikiwile swi ri xiavelo xa n’wina ni xiavelo xa vana va n’wina, xi huma eswitlhavelweni swa xinakulobye swa vana va Israyele. 15  Va ta tisa nenge wa xiphemu xo hlawuleka ni xifuva xa gandzelo leri ndziwitiwaka+ swin’we ni magandzelo lama endliweke hi ndzilo ya mafurha, leswaku gandzelo leri ndziwitiwaka ri ta ndziwitiwa emahlweni ka Yehovha; kutani ri ta va xiavelo+ xa n’wina ni vana va n’wina lava mi nga na vona, xa hilaha ku nga riki na makumu, hilaha Yehovha a leriseke hakona.” 16  Hiloko Muxe a lavisisa mbuti ya gandzelo ra xidyoho+ hi rixaladza, kutani waswivo, a yi hisiwile. Hikwalaho a hlundzukela Eliyazara na Ithamara vana va Aroni lava a va sele, a ku: 17  “Ha yini mi nga ri dyanga gandzelo ra xidyoho endhawini yo kwetsima,+ hikuva i nchumu wo kwetsima ngopfu naswona u mi nyike rona leswaku mi ta hlamula eka xidyoho xa ntshungu leswaku mi ta wu kombelela ku rivaleriwa emahlweni ka Yehovha?+ 18  Maswivo! Ngati ya rona a yi tisiwanga endzeni+ ka ndhawu yo kwetsima. Hakunene a mi fanele mi yi dyele endhawini yo kwetsima, hilaha ndzi lerisiweke+ hakona.” 19  Hiloko Aroni a byela Muxe a ku: “Waswivo! Namuntlha va nyikele gandzelo ra vona ra xidyoho ni gandzelo ra vona ro hisiwa emahlweni ka Yehovha+ loko ndzi weriwa hi swilo swo kota leswi; loko a ndzi lo dya gandzelo ra xidyoho namuntlha, xana a swi ta enerisa ematihlweni+ ya Yehovha?” 20  Loko Muxe a twa sweswo, swi n’wi enerisile ematihlweni yakwe.

Tinhlamuselo ta le hansi