Tikronika To Sungula 23:1-32
23 Loko Davhida a dyuhele naswona a ri ekusuhi ni ku fa, u veke n’wana wakwe Solomoni ku va hosi eIsrayele.+
2 Kutani a hlengeleta tihosana hinkwato ta Israyele, vaprista+ ni Valevhi.+
3 Ku hlayiwe Valevhi lava a va ri ni malembe lama sukelaka eka 30 ku ya ehenhla;+ ku kumeka leswaku a va ri 38 000.
4 Eka nhlayo leyi a ku ri na 24 000 wa vona lava a va ri tindhuna ta ntirho lowu a wu endliwa endlwini ya Yehovha naswona a ku ri ni vaavanyisi ni tindhuna ta 6 000,+
5 a ku ri ni varindzi va tigede+ va 4 000, naswona vanhu va 4 000 a va dzunisa+ Yehovha hi swichayachayana leswi Davhida a nga te, “Ndzi swi endlele ku dzunisa.”
6 Kutani Davhida a ava vana va Levhi hi mitlawa:+ Gerixoni, Kohata na Merari.+
7 Eka Vagerixoni a ku ri Ladani na Ximeyi.
8 Vana va Ladani a ku ri Yehiyele loyi a a ri ndhuna, Zetamu na Yuwele,+ a va ri vanharhu.
9 Vana va Ximeyi a ku ri Xelomoto, Haziyele na Harani, a va ri vanharhu. Lava a va ri tindhuna ta mindyangu ya Ladani.
10 Vana va Ximeyi a ku ri Yahata, Zina, Yewuxi na Beriya. Lava mune a va ri vana va Ximeyi.
11 Yahata a a ri ndhuna a a landzeriwa hi Zize. Kambe leswi Yewuxi na Beriya a va nga ri na vana vo tala, a va hlayiwa va ri ndyangu wun’we va tlhela va nyikiwa ntirho wun’we.
12 Vana va Kohata a ku ri Amirama, Izihara,+ Hebroni na Uziyele,+ a va ri mune.
13 Vana va Amirama a ku ri Aroni+ na Muxe.+ Kambe Aroni u hlawuriwe+ ku tirha eKamareni Ro Kwetsima Ngopfu, yena ni vana vakwe a va endlela Yehovha magandzelo, va n’wi tirhela ni ku katekisa vanhu hi vito rakwe hilaha ku nga heriki.+
14 Loko ku ri Muxe nandza wa Xikwembu xa ntiyiso, vana vakwe va katsiwe eka nyimba ya Valevhi.
15 Vana va Muxe a ku ri Gerixomu+ na Eliyezere.+
16 Eka vana va Gerixomu, Xebuwele+ a a ri ndhuna.
17 Eka vana va Eliyezere, Rehabiya+ a a ri ndhuna; Eliyezere a nga ha vanga ni vana van’wana, kambe Rehabiya a a ri ni vana vo tala.
18 Eka vana va Izihara,+ Xelomiti+ a a ri ndhuna.
19 Eka vana va Hebroni, Yeriya a a ri ndhuna, Amariya a va wa vumbirhi, Yahaziyele a va wa vunharhu, Yekamiyamu+ a va wa vumune.
20 Eka vana va Uziyele,+ Mikiya a a ri ndhuna, wa vumbirhi a ku ri Ixaya.
21 Vana va Merari a ku ri Maheli na Muxi.+ Vana va Maheli a ku ri Eliyazara na Kixi.
22 Eliyazara u fe a ri ni vana va vanhwanyana ntsena. Hiloko vana va Kixi lava a va ri maxaka* ya vona va va teka va va vasati va vona.
23 Vana va Muxi a ku ri Maheli, Edere na Yeremoto, a va ri vanharhu.
24 Lava a ku ri vana va Levhi hi ku ya hi mindyangu ya vona, tindhuna ta mindyangu leti tsarisiweke hi ku ya hi nxaxamelo wa mavito ya vona, a va tirha ni ku gandzela endlwini ya Yehovha, ku sukela eka lava nga ni malembe ya 20 ku ya ehenhla.
25 Hikuva Davhida u te: “Yehovha Xikwembu xa Israyele u wisise vanhu va yena+ naswona u ta tshama eYerusalema hilaha ku nga heriki.+
26 Nakambe Valevhi a va nge he rhwali tabernakela kumbe swibya leswi a swi tirhisiwa eka yona.”+
27 Hikuva hi ku ya hi marito ya Davhida yo hetelela, a ku hlayiwa Valevhi lava a va ri ni malembe ya 20 ku ya ehenhla.
28 Ntirho wa vona a ku ri ku pfuna vana va Aroni+ eka ntirho wa vona endlwini ya Yehovha, a va hlayisa swivava,*+ makamara yo dyela, ku basisa swilo hinkwaswo swo hlawuleka ni ntirho wun’wana ni wun’wana lowu a wu fanele wu endliwa endlwini ya Xikwembu xa ntiyiso.
29 A va pfuneta ku endla swinkwa swo hlawuleka,*+ mapa lama silekeke kahle yo endla magandzelo, xinkwa lexi nga riki na comela,+ makhekhe lama ngo oxiwa kunene, mbila+ ni mimpimo hinkwayo leyi lavekaka.
30 A va fanele va khensa ni ku dzunisa Yehovha mixo wun’wana ni wun’wana+ ni nimadyambu.+
31 A va pfuna loko ku endleriwa Yehovha magandzelo yo hisiwa hi Tisavata,+ hi nkarhi wa ku huma ka n’weti+ ni hi mikarhi ya minkhuvo,+ hi ku landza nhlayo leyi lavekaka hi ku ya hi milawu ya kona, a va endla tano nkarhi ni nkarhi emahlweni ka Yehovha.
32 A va endla ni mitirho ya vona etendeni ra nhlengeletano, endhawini yo kwetsima ni le ka vamakwavo ku nga vana va Aroni, entirhweni wa yindlu ya Yehovha.
Tinhlamuselo ta le hansi
^ Hi Xiheveru, “vamakwavo.”
^ Vona Tinhlamuselo.
^ Ku nga swinkwa swo kwetsima.