Samuwele Wa Vumbirhi 14:1-33

  • Yowabu ni wansati wa le Tekowa (1-17)

  • Davhida a kumisisa kungu ra Yowabu (18-20)

  • Absalomu a pfumeleriwa ku vuya (21-33)

14  Kutani Yowabu n’wana wa Seruya+ a twa leswaku mbilu ya hosi yi navela ku vona Absalomu.+  Hiloko Yowabu a rhumela rito eTekowa,+ a vitana wansati wo tlhariha, kutani a ku eka yena: “Ndzi kombela u endla onge u feriwile, u ambala swiambalo swa xirilo, u nga toli ni mafurha.+ Tikhome ku fana ni wansati loyi ku nga khale a ri karhi a rilela mufi.  Yana eka hosi u fika u vulavula hi ndlela leyi.” Hiloko Yowabu a n’wi byela leswi a nga ta swi vula.  Wansati wa Mutekowa a nghena eka hosi a fika a khinsama, xikandza xakwe xi khumba ehansi ivi a ku: “Hosi yanga, ndzi pfune!”  Hosi yi ku eka yena: “Swi lo yini?” Wansati a ku: “Entiyisweni, ndzi noni; nuna wa mina u file.  Kahlekahle, mina nandza wa wena a ndzi ri ni vana vambirhi va majaha, kutani va sungula ku lwa enhoveni. A ku nga ri na loyi a a ta va lamula. Hiloko un’wana wa vona a dlaya makwavo.  Kutani ndyangu hinkwawo wu ndzi pfukerile mina nandza wa wena, wu ri, ‘Hi nyikete loyi a dlayeke makwavo leswaku hi ta n’wi dlaya hikwalaho ka vutomi bya makwavo+ loyi a n’wi dlayeke, hambiloko ko sala ku nga ha ri na mudyandzhaka!’ Va lava ku tima kala ro hetelela leri ndzi nga sala na rona, va nga siyeli nuna wa mina vito kumbe masalela emisaveni.”  Hiloko hosi yi byela wansati yi ku: “Muka, ndzi ta yi lulamisa mhaka ya wena.”  Loko wansati loyi wa Mutekowa a twa sweswo, a ku eka hosi: “Hosi yanga, nandzu a wu dye mina ni yindlu ya tatana, kambe hosi ni xiluvelo xa yona a va na nandzu.” 10  Endzhaku ka sweswo hosi yi ku: “Loko un’wana o tlhela a ku karhata, n’wi tise eka mina a nge he pfuki a ku karhatile nakambe.” 11  Kambe wansati a ku: “Ndza kombela, hosi a yi tsundzuke Yehovha Xikwembu xa wena, leswaku murihiseri wa ngati+ a nga rihiseli a dlaya n’wananga.” Hiloko hosi yi ku: “Ndza hlambanya+ hi Yehovha Xikwembu lexi hanyaka leswaku hambi ku ri nsisi wunene wa n’wana wa wena a wu nge weli ehansi.” 12  Wansati a ku: “Ndzi kombela u pfumelela nandza wa wena ku vula swo karhi eka hosi.” Hosi yi ku: “Vulavula!” 13  Wansati a ku: “Kutani, hikwalaho ka yini u endle nchumu lowu, lowu twisaka vanhu va Xikwembu ku vava?+ Hosi yo tigweva loko yi vulavula hi ndlela leyi, hikuva a yi n’wi landzanga n’wana wa yona loyi a balekeke.+ 14  Hakunene hi ta fa kutani hi fana ni mati lama halatiweke emisaveni, lama nga ta ka ma nga ha oleriwi. Kambe Xikwembu a xi nge byi herisi vutomi naswona xi ehleketisisa hi swivangelo swo lava ku vuyisa loyi a balekeke leswaku a nga tshami a ri mubaleki eka xona. 15  Ndzi tele ku ta vulavula na hosi hikwalaho ko chavisiwa hi vanhu. Kutani nandza wa wena u anakanye a ku, ‘Inge ndzi vulavula na hosi. Kumbexana hosi yi ta amukela xikombelo xa nandza wa yona. 16  Kumbexana hosi yi ta ndzi yingisa yi ponisa nandza wa yona evokweni ra munhu la lavaka ku ndzi lovisa mina na n’wananga la nga yexe endzhakeni leyi Xikwembu xi hi nyikeke yona.’+ 17  Kutani nandza wa wena a ku, ‘Rito ra hosi yanga a ri ndzi chavelele,’ hikuva hosi yanga yi fana ni ntsumi ya Xikwembu xa ntiyiso loko swi ta eku hambaniseni ka leswinene eka leswo biha. Yehovha Xikwembu xa wena a a ve na wena.” 18  Kutani hosi yi hlamula wansati yi ku: “Ndzi kombela u nga ndzi fihleli nchumu eka leswi ndzi nga ta ku vutisa swona.” Wansati a ku: “Vutisa hosi yanga.” 19  Hosi yi ku: “Xana leswi u swi vulavulaka swi huma eka Yowabu?”+ Wansati a hlamula a ku: “Swi tano hosi yanga; i Yowabu nandza wa wena loyi a ndzi leriseke hinkwaswo leswi nandza wa wena a swi vuleke. 20  Nandza wa wena Yowabu u endle leswi hi ku lava ku cinca mhaka leyi, kambe hosi yanga yi tlharihe ku fana ni ntsumi ya Xikwembu xa ntiyiso naswona yi tiva hinkwaswo leswi endlekaka etikweni.” 21  Kutani hosi yi byela Yowabu yi ku: “Swi lulamile, ndzi ta endla tano.+ Famba u landza jaha leri Absalomu.”+ 22  Loko Yowabu a twa sweswo a khinsama, xikandza xakwe xi khumba ehansi a dzunisa hosi a ku: “Hosi yanga, namuntlha nandza wa wena wa swi tiva leswaku wa tsaka ha yena, hikuva hosi yi yingise rito ra nandza wa yona.” 23  Kutani Yowabu a suka a yima a ya eGexura+ a landza Absalomu a vuya na yena eYerusalema. 24  Hambiswiritano, hosi yi ku: “A a hundzele endlwini yakwe a nga ti emahlweni ka mina.” Hiloko Absalomu a hundzela endlwini yakwe, a nga yanga eka hosi. 25  Etikweni hinkwaro ra Israyele, a a ku nga ri na munhu loyi a a ndhundhuzeriwa hikwalaho ka ku saseka ka yena ku fana na Absalomu. Ku sukela enkondzweni ku ya fika ethavathaveni, a a nga ri na xivati. 26  Loko a byevula nhloko ya yena, a a boheka ku yi byevula eku heleni ka lembe rin’wana ni rin’wana hikuva a yi n’wi tikela ngopfu, misisi yakwe a yi tika 2,3 wa tikhilogiramu* hi ku ya hi xikalo* xa le vuhosini. 27  Absalomu a a ri ni vana vanharhu+ va majaha ni un’we wa nhwanyana, loyi vito rakwe a ku ri Tamari. A a ri mbhuri ya wansati. 28  Absalomu a ya emahlweni a tshama eYerusalema malembe mambirhi, kambe a nga xi vonanga xikandza xa hosi.+ 29  Hiloko Absalomu a vitana Yowabu leswaku a ta n’wi rhuma eka hosi, kambe Yowabu a nga tanga. A tlhela a n’wi vitana ra vumbirhi, kambe a tlhela a ala. 30  Eku heteleleni Absalomu a byela malandza yakwe a ku: “Nsimu ya Yowabu yi le kusuhi ni ya mina, naswona ku ni maxalana kwalaho. Fambani mi ya yi hisa.” Hiloko malandza ya Absalomu ma hisa nsimu yoleyo. 31  Kutani Yowabu a suka a ya endlwini ya Absalomu, a fika a ku: “Hikwalaho ka yini malandza ya wena ma hise nsimu ya mina?” 32  Absalomu a hlamula Yowabu a ku: “Vona! Ndzi rhumele vanhu eka wena, ndzi ku, ‘Tana haleno leswaku ndzi ta ku rhuma eka hosi u ya ndzi vutisela u ku: “Hikokwalaho ka yini ndzi landziwile eGexura?+ A swi ta antswa loko a ndza ha ri kwale. Ndzi pfumelele ndzi ya vona hosi, loko ndzi ri ni nandzu a yi ndzi dlaye.”’” 33  Hiloko Yowabu a ya eka hosi a fika a yi byela. Kutani hosi yi vitana Absalomu, a ta a fika a khinsama emahlweni ka yona, xikandza xakwe xi khumba ehansi. Kutani hosi yi tswontswa Absalomu.+

Tinhlamuselo ta le hansi

Kwalomu ka 2,3 wa tikhilogiramu. Vona Xiengetelo B14.
Lexi swi nga ha endleka a ku ri xikalo lexi a xi tshama endlwini ya hosi kumbe xikele “ya le vuhosini” leyi a yi hambanile ni xikele leyi tolovelekeke.