Samuwele Wa Vumbirhi 19:1-43

  • Davhida a rila Absalomu (1-4)

  • Yowabu a tshinya Davhida (5-8a)

  • Davhida a tlhelela eYerusalema (8b-15)

  • Ximeyi a kombela ku rivaleriwa (16-23)

  • Mefiboxete a nga voniwi nandzu (24-30)

  • Barizilayi a xiximiwa (31-40)

  • Tinyimba ti holova (41-43)

19  Kutani Yowabu a vikeriwa leswi: “Hosi ya rila, yi rilela Absalomu.”+  Hikwalaho ku hlula ka siku rero ku hundzuka xirilo eka vanhu hinkwavo, hikuva va twe leswaku hosi yi rilela n’wana wa yona.  Vanhu va tlhelela emutini va lo dzoo,+ hi siku rero, ku fana ni vanhu lava khomiweke hi tingana hikwalaho ko baleka enyimpini.  Hosi yi funengeta xikandza xa yona, yi ya emahlweni yi rila hi rito leri tlakukeke yi ku: “N’wananga Absalomu! Absalomu n’wananga, n’wananga!”+  Kutani Yowabu a ya eka hosi endlwini a fika a ku: “Namuntlha u khomise malandza ya wena hinkwawo tingana, lawa esikwini leri ma poniseke wena, vana va wena va majaha,+ vana va wena va vanhwanyana,+ vasati va wena lavakulu ni vasati va wena lavatsongo.+  U rhandza lava ku vengaka u venga lava ku rhandzaka, hikuva u swi veke erivaleni namuntlha leswaku tindhuna ta wena ni malandza ya wena a hi nchumu eka wena, swi tikomba kahle leswaku loko hinkwerhu ka hina a hi lo fa ku sala Absalomu ntsena, a swi ta va swi ri swinene eka wena.  Sweswi huma u ya vulavula ni malandza ya wena u ma tiyisa,* hikuva ndza hlambanya hi Yehovha leswaku loko u nga humi, vanhu hinkwavo va ta famba va ku siya vusiku bya namuntlha. Leswi swi ta vava ku tlula makhombo hinkwawo lawa ma nga tshama ma ku wela ku sukela evuntshweni bya wena ku ta fikela sweswi.”  Kutani hosi yi suka yi yima yi ya tshama egedeni ya muti naswona vanhu hinkwavo va tivisiwa leswi: “Hosi yi tshame egedeni.” Hiloko vanhu hinkwavo va ta eka hosi. Kambe Israyele a a balekile, un’wana ni un’wana a ya ekaya kakwe.+  Vanhu hinkwavo etinyimbeni hinkwato ta Israyele a va kanetana va ku: “Hosi yi hi ponisile eka valala va hina,+ yi tlhela yi hi tshunxa ni le ka Vafilista; kambe sweswi yi balekile etikweni hikwalaho ka Absalomu.+ 10  Loko ku ri Absalomu loyi hi n’wi hlawuleke+ u file enyimpini.+ Kutani, hikwalaho ka yini mi nga endli matshalatshala yo vuyisa hosi?” 11  Hosi Davhida a byela muprista Sadoki+ na muprista Abiyatara+ a ku: “Vulavulani ni vakulukumba va Yuda+ mi ku, ‘Hikwalaho ka yini mi fanele mi va vo hetelela ku vuyisa hosi endlwini ya yona, kasi leswi vuriweke hi tiko hinkwaro ra Israyele, hosi yi swi twile laha yi tshamaka kona? 12  Mi vamakwerhu; hi vana va munhu.* Hikwalaho ka yini mi fanele mi va vo hetelela ku vuyisa hosi?’ 13  Mi fanele mi byela Amasa, mi ku,+ ‘Xana mina na wena a hi vana va munhu? Xikwembu a xi ndzi xupule swinene loko ndzo ka ndzi nga ku endli ndhuna ya masocha ya mina ku sukela sweswi, u siva Yowabu.’”+ 14  Hi ndlela yoleyo a koka* timbilu ta vavanuna hinkwavo va Yuda onge hiloko ku ri mbilu ya munhu un’we, kutani va rhumela rito eka hosi, va ku: “Vuya, wena ni malandza ya wena hinkwawo.” 15  Hosi yi vuya yi ya fika eYordani, kutani vanhu va Yuda va ya eGiligala+ leswaku va hlangana ni hosi ni ku yi heleketa yi pela nambu wa Yordani. 16  Hiloko Ximeyi+ n’wana wa Gera wa ka Benjamini, loyi a a huma eBahurimi a hatla a huma ni vavanuna va Yuda leswaku va ya hlangana na Hosi Davhida, 17  a a ri ni vavanuna va 1 000 lava humaka eka Benjamini. Ziba+ mutirhi wa ndyangu wa Sawulo na yena u tsutsumele eYordani swin’we ni vana va yena va 15 ni malandza ya 20, va rhangela hosi. 18  U pele nambu leswaku a ya perisa ndyangu wa hosi ni ku endla xin’wana ni xin’wana lexi rhandziwaka hi hosi. Kambe Ximeyi n’wana wa Gera a khinsama emahlweni ka hosi loko yi ri kusuhi ni ku pela Yordani. 19  A ku eka hosi: “Hosi yanga yi nga ndzi voni nandzu naswona yi nga tsundzuki xihoxo lexi mina nandza wa yona ndzi xi endleke+ hi siku leri hosi ya mina yi humeke ha rona eYerusalema. Hosi yi nga ndzi khomi hi mbilu, 20  hikuva mina nandza wa wena ndzi swi tiva kahle leswaku ndzi dyohile; kutani namuntlha ndzi wo sungula eka ndyangu hinkwawo wa Yosefa ku rhelela ndzi ta hlanganisa hosi yanga.” 21  Xikan’wekan’we Abixayi+ n’wana wa Seruya+ a ku: “Xana Ximeyi a nga fanelanga a dlayiwa hikwalaho ka leswi, hikuva u rhuketele muhlawuriwa wa Yehovha?”+ 22  Kambe Davhida a ku: “Mi ngheniwe hi yini n’wina vana va Seruya,+ leswi mi lwaka na mina namuntlha? Xana ku ni loyi a faneleke a dlayiwa namuntlha eIsrayele? Xana a ndzi swi tivi leswaku namuntlha ndzi hosi ya Israyele?” 23  Kutani hosi yi ku eka Ximeyi: “A wu nge fi.” Hiloko yi n’wi hlambanyela.+ 24  Mefiboxete+ ntukulu wa Sawulo, na yena u tile a ta hlangana ni hosi. A a nga hlambanga milenge hambi ku ri ku hunguta malepfu ya le henhla ka nomu, kumbe ku hlantswa swiambalo swakwe ku sukela siku leri hosi yi fambeke ha rona ku fikela siku leri yi vuyeke ha rona yi hlayisekile. 25  Loko a fika eYerusalema leswaku a ta hlangana ni hosi, hosi yi ku eka yena: “Mefiboxete, hikwalaho ka yini u nga fambanga na mina?” 26  Yena a ku: “Hosi yanga, ndzi kanganyisiwe hi nandza wa mina.+ Hikuva nandza wa wena a a te, ‘Inge ndzi bohela mbhongolo ya mina leswaku ndzi ta yi gada ndzi famba ni hosi,’ hikuva nandza wa wena u lamarile.+ 27  Kambe u fike a ndzi onha vito eka wena hosi yanga.+ Nilokoswiritano, hosi yanga yi fana ni ntsumi ya Xikwembu xa ntiyiso, hikwalaho endla leswi u swi tsakelaka. 28  Hinkwavo vandyangu wa tatana a va ta va va dlayiwile hi hosi yanga, kambe u veke nandza wa wena exikarhi ka lava dyaka etafuleni ra wena.+ Hikwalaho, xana ku nga ha va ni lexi ndzi nga vilelaka ha xona eka hosi?” 29  Kambe, hosi yi ku eka yena: “Hikwalaho ka yini u ya emahlweni u vulavula hi mhaka leyi? Ndzi endle xiboho leswaku wena na Ziba mi fanele mi avelana nsimu.”+ 30  Loko Mefiboxete a twa sweswo a byela hosi a ku: “Leswi hosi yi vuyeke yi hlayisekile endlwini ya yona, a a yi teke hinkwayo ka yona.” 31  Kutani Barizilayi+ wa Mugiliyadi a rhelela a suka eRogelimi a ta hlangana ni hosi leswaku a ta yi perisa nambu wa Yordani. 32  Barizilayi a a dyuharile swinene, a a ri ni malembe ya 80, a a hamba a nyika hosi swakudya loko ya ha tshama eMahanayimi,+ hikuva a a ri xifumi. 33  Kutani hosi yi byela Barizilayi yi ku: “Pela na mina, ndzi ta ku nyika swakudya eYerusalema.”+ 34  Kambe Barizilayi a ku eka hosi: “Xana ndzi salele hi masiku* mangani yo hanya leswaku ndzi nga famba na hosi eYerusalema? 35  Namuntlha ndzi ni malembe ya 80.+ Xana ndzi nga swi kota ku hambanisa leswo biha ni leswinene? Xana mina nandza wa wena ndzi nga ha swi kota ku twa nantswo wa leswi ndzi swi dyaka nileswi ndzi swi nwaka? Xana ndzi nga ha swi kota ku yingisela marito ya vayimbeleri va xinuna ni va xisati?+ Hikwalaho ka yini nandza wa wena a fanele a va ndzhwalo eka hosi yanga? 36  Swi ringene leswi nandza wa wena a koteke ku ta perisa hosi nambu wa Yordani. Hikwalaho ka yini hosi yi fanele yi ndzi khensa hi ndlela leyi? 37  Ndzi kombela u pfumelela nandza wa wena a muka, naswona ndzi pfumelele ndzi ya fela emutini wa ka hina ekusuhi ni laha ku lahliweke tatana na manana.+ Kambe hi loyi nandza wa wena Kimihama.+ A a pele ni hosi yanga, u nga n’wi endla leswi u vonaka swi ri swinene.” 38  Hikwalaho hosi yi ku: “Kimihama u ta pela na mina, ndzi ta n’wi endlela leswi u swi tsakelaka; leswi u nga ta swi kombela eka mina, ndzi ta ku endlela swona.” 39  Vanhu hinkwavo va sungula ku tsemakanya Yordani, kutani loko hosi yi tsemakanya, hosi yi tswontswa Barizilayi+ yi n’wi katekisa; endzhaku ka sweswo Barizilayi a muka. 40  Loko hosi yi tsemakanya yi ya eGiligala,+ Kimihama a tsemakanya na yona. Vanhu hinkwavo va Yuda ni hafu ya vanhu va Israyele va perisa hosi.+ 41  Hiloko vavanuna hinkwavo va Israyele va ta eka hosi va fika va ku: “Hikwalaho ka yini vamakwerhu, vavanuna va Yuda va ku yivile, va perisa hosi ni vandyangu wa yona nambu wa Yordani, ku katsa ni vanhu hinkwavo va Davhida?”+ 42  Vavanuna hinkwavo va Yuda va hlamula vavanuna va Israyele va ku: “Hikuva hosi i xaka ra hina.+ Hikwalaho ka yini mhaka leyi yi mi vava? Xana hi tshame hi dya swakudya leswi xaviweke hi hosi, kumbe hi nyikiwa nyiko?” 43  Hambiswiritano, vavanuna va Israyele va hlamula vavanuna va Yuda va ku: “Hi ni swiphemu swa khume eka hosi, hikwalaho eka Davhida hi ni mfanelo yo mi tlula. Kutani, hikwalaho ka yini mi nga hi xiximanga? Xana a hi nga fanelanga ku va vo sungula ku vuyisa hosi ya hina?” Kambe vavanuna va Yuda va hlula vavanuna va Israyele hi marito.

Tinhlamuselo ta le hansi

Hi Xiheveru, “vulavula ni mbilu ya malandza ya wena.”
Kumbe “maxaka ya mina ya ngati.”
Hi Xiheveru, “a hundzula.”
Hi Xiheveru, “masiku ya malembe.”