Genesa 45:1-28

  • Yosefa a titivisa eka vamakwavo (1-15)

  • Vamakwavo va Yosefa va landza Yakobo (16-28)

45  Yosefa a a nga ha swi koti ku tikhoma emahlweni ka malandza yakwe.+ Kutani a huwelela a ku: “Humani hinkwenu!” Malandza yakwe hinkwawo a ma humile loko a titivisa eka vamakwavo.+  A sungula ku rilela ehenhla swinene lerova Vaegipta va n’wi twa ku katsa ni muti wa Faro.  Eku heteleleni Yosefa a ku eka vamakwavo: “Hi mina Yosefa. Xana tatana wa ha hanya?” Kambe vamakwavo a va nga swi koti ku n’wi hlamula hikuva a va ha hlamarile.  Kutani Yosefa a ku eka vamakwavo: “Ndzi kombela mi tshinela haleno.” Hiloko va tshinela. Kutani a ku: “Hi mina Yosefa makwenu loyi mi n’wi xaviseleke Vaegipta.+  Kambe mi nga vileli naswona mi nga kombani hi tintiho hi leswi mi ndzi xaviseke laha; hikuva Xikwembu xi ndzi tise laha leswaku ndzi ta ponisa vutomi.+  Leri i lembe ra vumbirhi ra ndlala emisaveni+ naswona ka ha ta ta malembe ya ntlhanu lama ku nga ta ka ku nga rimiwi kumbe ku tshoveriwa.  Kambe Xikwembu xi ndzi rhumile ku mi rhangela leswaku xi mi ponisa ni leswaku vatukulu+ va n’wina va nga lovi kambe va ya emahlweni va hanya.  A hi n’wina mi nga ndzi tisa laha, kambe i Xikwembu xa ntiyiso lexi ndzi vekeke ku va mutsundzuxi* lonkulu wa Faro, tlhelo mulawuri wa yindlu yakwe ni mufumi wa tiko hinkwaro ra Egipta.+  “Hatlisani mi ya eka tatana kutani mi fika eka yena mi ku, ‘Yosefa n’wana wa wena u te: “Xikwembu xi ndzi veke ku va mulawuri wa tiko hinkwaro ra Egipta.+ Tana haleno. U nga hlweli.+ 10  U ta tshama etikweni ra Goxeni+ leswaku u va ekusuhi na mina, wena, vana va wena, vatukulu va wena, tinyimpfu ni tihomu ta wena ni hinkwaswo leswi u nga na swona. 11  Ndzi ta ku nyika swakudya kwalaho, hikuva ka ha ta va ni malembe ya ntlhanu ya ndlala.+ Handle ka swona, wena ni ndyangu wa wena ni hinkwaswo leswi u nga na swona mi nga sika hi ndlala.”’ 12  Sweswi n’wina na makwerhu Benjamini ma tivonela hi mahlo ya n’wina leswaku hi mina hi xiviri ndzi vulavulaka na n’wina.+ 13  Hikwalaho mi ta byela tatana hi xikhundlha lexi ndzi nga na xona eEgipta ni hinkwaswo leswi mi swi voneke. Hatlisani mi ya teka tatana mi vuya na yena.” 14  Hiloko a vukarha Benjamini makwavo a rila, Benjamini na yena a rila a n’wi vukarhile.+ 15  A tswontswa vamakwavo hinkwavo, a rila a va angarhile kutani endzhaku ka sweswo va vulavula na yena. 16  Kutani ku fika mahungu endlwini ya Faro lama nge: “Ku fike vamakwavo va Yosefa!” Hiloko Faro ni malandza yakwe va tsaka. 17  Kutani Faro a ku eka Yosefa: “Byela vamakwenu u ku, ‘Endlani leswi: Layichani mindzhwalo ya n’wina eka swifuwo swa n’wina mi ya etikweni ra Kanana, 18  mi ya teka tata wa n’wina ni mindyangu ya n’wina mi ta haleno. Ndzi ta mi nyika swilo leswinene swa tiko ra Egipta naswona mi ta dya swilo leswinene swa laha tikweni.’+ 19  Kutani u ta fika u va byela leswi:+ ‘Endlani leswi: Tekani makalichi+ etikweni ra Egipta leswaku mi ta rhwala vana va n’wina ni vasati va n’wina, kutani eka yin’wana ya wona mi khandziyisa tata wa n’wina mi ta na vona haleno.+ 20  Mi nga vileli hi swilo swa n’wina+ hikuva swilo leswinene ngopfu etikweni hinkwaro ra Egipta i swa n’wina.’” 21  Kutani vana va Israyele va endla tano, Yosefa a va nyika makalichi hi ku ya hi leswi Faro a n’wi leriseke swona, a tlhela a va nyika ni timbuva ta ndlela. 22  A nyika un’wana ni un’wana wa vona xiambalo xin’we xo cinca ha xona kambe Benjamini a n’wi nyika swiphemu swa silivhere swa 300 ni swiambalo swa ntlhanu swo cinca ha swona.+ 23  A rhumela tata wakwe leswi landzelaka: timbhongolo ta khume ti rhwale swilo leswinene swa le Egipta ni timbhongolo ta matswele ta khume ti rhwale mavele ni xinkwa ni timbuva ta tata wakwe ta ndlela. 24  Hiloko a tshunxa vamakwavo leswaku va famba kutani a ku eka vona: “Mi nga fambi mi holova endleleni.”+ 25  Hiloko va suka eEgipta va famba va ya fika etikweni ra Kanana, eka Yakobo tata wa vona. 26  Va fika eka yena va ku: “Yosefa wa ha hanya naswona u fuma tiko hinkwaro ra Egipta!”+ Kambe Yakobo a tsemeka nhlana hikuva a a nga va kholwi.+ 27  Loko va ya emahlweni va n’wi hlamusela hinkwaswo leswi Yosefa a va byeleke swona ni loko a vona makalichi lawa Yosefa a ma rhumeleke leswaku ma ta n’wi teka, Yakobo a sungula ku tiyelela. 28  Hiloko Israyele a huwelela a ku: “Se ndza tshemba! Yosefa n’wananga wa ha hanya! Inge ndzi famba ndzi ya n’wi vona ndzi nga si fa!”+

Tinhlamuselo ta le hansi

Hi Xiheveru, “tatana.”