Matewu 25:1-46
25 “A Mufumo wa matilo wu nga fananiswa ni 10 wa vanhwana* lava va nga teka tikandiya tabye va khinga a noivho.
2 A ntlhanu wa vona va wa hi zvipumbu kanilezvi lava van’wani va ntlhanu va wa tlharihile.
3 Hakuva lava va zvipumbu va no teka tikandiya tabye kanilezvi a va tekangi mafura ya tlhelo,
4 kuveni lava vo tlhariha va no teka tikandiya tabye ni mafura ya tlhelo lomu ka mabotori.
5 Kota lezvi a noivho yi nga hlwela, vontlhe va no sangula ku khudzehela va etlela.
6 Laha cikari ka wusiku ku no zwala gezu gi banguleka giku: ‘Hi leyi a noivho! Humani mu yi khinga.’
7 A vanhwana* vontlhe va no vhuka va longisela tikandiya tabye.
8 Lava va zvipumbu vaku ngalo ka lava vo tlhariha: ‘Hi hunguleleni a mafura ya n’wina hakuva a tikandiya ta hina ti lava ku timeka.’
9 Lava vo tlhariha va no va hlamula, vaku: ‘Ahihi, ma nga kala ku hi enelela hontlheni. I chukwana muya ka lava va xavisako mu ya ti xavela ya n’wina.’
10 Na va haya va ya xava, a noivho yi no chikela. A vanhwana* lava va nga longile va no nghena nayo festeni ya muchadho, a livati li vhaliwa.
11 Andzhako ka lezvo, a vanhwana* lava van’wani vonawu va no wuya va taku: ‘Bava, Bavo, hi vhululele!’
12 Kanilezvi yi no va hlamula yiku: ‘E! A ndzi mu tivi.’
13 “Hikwalaho tshamani na mu rindzele, hakuva a mu gi tivi a siku ne hambu a cikhati.
14 “A Mufumo wa matilo wu nga fananisiwa ni munhu a lavako ku endza aya tikweni gin’wani, loyi a nga vitana a malandza yakwe a ta ma siyela a tshomba yakwe.
15 A gin’we i no gi nyika a ntlhanu wa titalenta,* a gin’wani a gi nyika timbiri, ni gin’wani kambe a gi nyika yin’we; gin’we ni gin’wani hi kuya hi ntamu wa gona; a gumesa a ti fambela.
16 Zvalezvo, loyi a nga nyikilwe ntlhanu wa titalenta i no famba a ya ti bhindzulisa, a kuma tin’wani ta ntlhanu.
17 Ni loyi a nga nyikilwe timbiri i no bhindzula timbiri.
18 Kanilezvi a nandza legi gi nga nyikilwe yin’we basi gi no ya kela khele gi fihla mali* ya hosi ya gona.
19 “Loku ku hundzile cikhati co leha, a hosi ya malandza lawo yi no wuya yi ta maha nawo a tikonta ta mali leyi yi nga ma siyele.
20 Loyi a nga nyikilwe a ntlhanu wa titalenta i nota ni titalenta tin’wani ta ntlhanu, a taku: ‘Hosi, u ndzi siyetile a ntlhanu wa titalenta; hi nga wona, ndzi bhindzulile tin’wani ta ntlhanu.’
21 A hosi yiku kakwe: ‘U tirile, nandza ga gi nene ni go tsumbeka! U tsumbekile ka zvilo zvi tsongwani. Ndzi ta ku yimisa hehla ka zvilo zvo tala. Tsaka ni hosi ya wena.’
22 Hi kulandzela, ku nota loyi a nga nyikilwe titalenta timbiri, a taku: ‘Hosi, u ndzi siyetile a titalenta timbiri; hi nga wona, ndzi bhindzulile tin’wani ta timbiri.’
23 A hosi yiku kakwe: ‘U tirile, nandza ga gi nene ni go tsumbeka! U tsumbekile ka zvilo zvi tsongwani. Ndzi ta ku yimisa hehla ka zvilo zvo tala. Tsaka ni hosi ya wena.’
24 “Hi kugumesa ku nota a nandza legi gi nga nyikilwe a talenta yin’we, gi taku: ‘Hosi, ndzi wa zvi tiva ku u munhu wo karata. U tshovela laha u nga byalangiko ni ku hlengeleta laha u nga heherangiko.
25 Hikwalaho ndzi no chava ndzi se ya fihla a talenta ya wena lomu hasi. Hi leyi, teka zva wena.’
26 A hosi yi no mu hlamula, yiku: ‘Nandza ndziwena go biha ni go loloha, u ngalo u wa zvi tiva ku ndzi tshovela laha ndzi nga byalangiko ni ku hlengeleta laha ndzi nga heherangiko?
27 Makunu na u vekile a mali* ya mina bhanko kasi loku ndzi wuya ndzi ta yi kuma ni majuro.
28 “‘Hikwalaho, mu tekeleni a talenta leyi a nga nayo mu nyika loyi a nga ni leti ta 10.
29 Hakuva ni wihi loyi a nga nazvo i ta nyikwa zvin’wani ava ni zvotala, kanilezvi loyi a nga hava nchumu, ni lezvi a nga nazvo i ta tekelwa.
30 Khomani nandza legi gi nga siziko nchumu mu gi hoxa le handle munyameni. Kwaseyo gi ta rila gi getsela* matino.’
31 “A cikhati leci a N’wana wa munhu a tota hi kungangamela na a hi ni tingilozi takwe tontlhe i ta tshama citshan’wini cakwe ca wuhosi co ngangamela.
32 A matiko wontlhe ma ta tlhanganiswa mahlweni kakwe, a hambanisa vanhu hi mitlawa yimbiri a ku khwatsi murisi a hambanisako tiyivhu ka timbuti.
33 I ta veka tiyivhu tlhelweni gakwe ga cinene kanilezvi a timbuti tlhelweni ga cibhabha.
34 “Andzhako ka lezvo, a Hosi yi taku ngalo ka lava va nga reveni ga yona ga cinene: ‘Tanani, n’wina mu katekisilweko hi Papayi wa mina, mu taga tshomba ya Mufumo lowu wu longiselelweko n’wina kusukela kusanguleni ka tiko.
35 Hakuva ndzi wazwa ndlala, n’wina mu ndzi nyika zvakuga; ndzi wazwa tora, n’wina mu ndzi nyika mati. Ndzi wa hi mupfhumba, n’wina mu ndzi amukela khwatsi;
36 ndzi wa nga hi na co boha,* n’wina mu ndzi nyika tinguwo. Ndzi wa babya, n’wina mu ndzi hlayisa. Ndzi wa hi paxweni, n’wina mu ta ndzi vhuxela.’
37 Makunu a valulamileko va ta mu hlamula, vaku: ‘Hosi, hi ku wonile rini na uzwa ndlala hi ku nyika zvakuga, kutani na uzwa tora hi ku nyika mati?
38 Hi ku wonile rini na u hi mupfhumba hi ku amukela khwatsi, kutani na u nga hi na co boha hi ku nyika tinguwo?
39 Hi ku wonile rini na u babya kutani na u hi paxweni hi ta ku vhuxela ke?’
40 A Hosi yi ta va hlamula, yiku: ‘Ndza tiyisa ka n’wina, ndziku: Kota lezvi mu maheleko a mun’we wa vamakabye va mina lava va vatsongwani, mu mahele na minawu.’
41 “Hi kulandzela, a Hosi yi taku ka lava va nga reveni ga yona ga cibhabha: ‘Sukani ka mina n’wina lava mu konelweko ku hoxiwa ndzilweni wa pindzukelwa, lowu wu longiselelweko Sathani* ni tingilozi takwe.
42 Hakuva ndzi wazwa ndlala, kanilezvi a mu ndzi nyikangi zvakuga; ndzi wazwa tora, kanilezvi a mu ndzi nyikangi mati.
43 Ndzi wa hi mupfhumba, kanilezvi a mu ndzi amukelangi; ndzi wa nga hi na co boha, kanilezvi a mu ndzi nyikangi tinguwo; ndzi wa babya, kanilezvi a mu tangi mu ta ndzi vhuxela; ndzi wa hi paxweni, kanilezvi a mu tangi mu ta ndzi kamba.’
44 Vonawu va ta mu hlamula, vaku: ‘Hosi, hi ku wonile rini na uzwa ndlala ni tora, kutani na u hi mupfhumba, kutani na u nga hi na co boha, kutani na u babya, kutani na u hi paxweni, kanilezvi hi nga ku vhuni ke?’
45 A Hosi yi ta va hlamula, yiku: ‘Ndza tiyisa ka n’wina, ndziku: Kota lezvi mu nga kala ku mahela a mun’we wa vamakabye va mina lava va vatsongwani, a mu ndzi mahelangi.’
46 Lava va ta loviselwa magumo, kanilezvi a valulamileko va taya wutomini ga pindzukelwa.”
Mitlhamuselo ya lahasi
^ A nhwana wasati a kalako a nga se hlengela masango ni wanuna.
^ A nhwana wasati a kalako a nga se hlengela masango ni wanuna.
^ A nhwana wasati a kalako a nga se hlengela masango ni wanuna.
^ A nhwana wasati a kalako a nga se hlengela masango ni wanuna.
^ A talenta ya vaGreki yi wa peza a 20,4 wa tikilo.
^ Hi kukongoma: “prata”.
^ Hi kukongoma: “prata”.
^ Kutani: “lotela”.
^ Hi kukongoma: “ndzi wa hi cimbyiri”.
^ Hi ciGreki: di·á·bo·los, zvi wulako ku “mulumbeti”.