Mitiro 12:1-25
12 Hi cikhati caleco hosi Herodhi i no sangula ku xanisa vokari lomu bandleni.
2 I no daya Jakobe a makabye wa Johani hi cipadha.
3 Laha a nga wona lezvaku a vaJudha va wa tsaka hi zvona, i no khoma na Pedro. (Lezvo zvi mahekile hi masiku ya Tipawa to kala Livrina.)
4 I no mu khoma a mu vhalela paxweni, a mu nyikela ka mune wa mitlawa yi nga hi ni mune wa masochwa kadha ntlawa, lezvaku yi mu gadha na a lava ku mu humesa* mahlweni ka vanhu andzhako ka Phasika.
5 Makunu Pedro i no vhalelwa paxweni, kanilezvi a bandla gi wa mu khongelela ka Nungungulu hi kutikisa.
6 Laha Herodhi a nga ha lava ku humesa Pedro hi mandziko wa kona, ka wusiku galego Pedro i wa etlele cikari ka masochwa mambiri na a bohilwe hi machini* mambiri, ni varindzeli va wa yimile laha nyangweni va lavelela paxo.
7 Kanilezvi, ku no woneka a ngilozi ya Jehovha, kuva ni kuwonekela lomu Pedro a nga hi kona. Yi no mu dhukunya laha reveni yi mu vhuxa, yiku: “Hatlisa u suka!” Zvalezvo a machini* ma nowa hi mandleni yakwe.
8 A ngilozi yiku kakwe: “Kunya nghanju, u boha zvilato* zva wena.” I no maha lezvo. Hi kugumesa yi no mu byela, yiku: “Boha a bhaji ga wena u ndzi landza.”
9 I no huma a yi landzela na a nga zvi tivi lezvaku lezvi zvi nga kari zvi mahiwa hi ngilozi zvi wa hi zvilo zva lisine; i wa alakanya lezvaku o wona muwoniso.
10 Loku va hundzile a varindzeli vo sangula ni va wumbiri, va no chikela laha livatini la simbi li kongomako dhoropeni, li se vhululeka ha loce. Loku va humile, va sangula ku relela hi ruwa, a ngilozi yi no nyamalala hi citshuketi.
11 Laha Pedro a nga zvi wona lezvaku lezvi zvi nga kari zvi maheka zvi wa hi lisine, i te ngalo: “Makunu ndza zvi wona lezvaku hakunene Jehovha i rumele ngilozi yakwe a ndzi tlhatlhisa mandleni ya Herodhi, ni ka zvontlhe lezvi a vaJudha va nga lava ku ndzi maha.”
12 Laha a nga zvi wona lezvaku a hi noro, i noya mutini wa Mariya a mamani wa Johani, a nga vitaniwa ku hi Marku, laha ku nga tlhangene vapizani vo tala, na va khongela.
13 A cikhati leci a nga gongondza a livati la nyangwa, ku nota citiri ca nhanyana ci vitaniwako ku hi Rodha kasi ku ta tiva ku hi mani.
14 Laha a nga mu tiva hi gezu a ku hi Pedro, a nhanyana loye i no tsaka nguvhu laha ka kuza a tsika ni ku vhulula livati, a tlhela hi kutsutsuma a ya va byela lezvaku Pedro i yimile laha nyangweni.
15 Vaku kakwe: “Wo hlanya ke?” Kanilezvi i no simama ku tiyisa lezvaku hakunene hi Pedro. Vaku ngalo: “I ngilozi yakwe.”
16 Kanilezvi Pedro i no simama laho, a gongondza. A cikhati leci va nga vhulula livati va no mu wona va hlamala nguvhu.
17 Kanilezvi Pedro i no va byela hi woko lezvaku va miyela, a sangula ku va tlhatlhela zvontlhe lezvi Jehovha a nga mu humesisa zvona paxweni, a gumesa aku: “Bikani timhaka leti ka Jakobe ni ka vamakabye.” Andzhako ka lezvo, i no suka laho aya ka gin’wani wutshamu.
18 Laha gi ngaca, ku nova ni gujeguje* ya hombe cikari ka masochwa na ma lava ku tiva ku Pedro i kwihi.
19 Loku Herodhi a lavetele Pedro a mu vhumala, i no thethisa varindzeli a gumesa a laya lezvaku va tsayisiwa. Andzhako ka lezvo, Herodhi i no suka Judhiya a relela aya Khezariya a ya tshama cikhati co kari seyo.
20 Herodhi i wa zangarele* vanhu va le Tire ni Sidhoni. Hikwalaho andzhako ka loku va wulawulile na Blastu, a muwoneleli wa zva muti wa hosi,* va nota ka Herodhi hi kungo gin’we va ta kombela kurula, hakuva a tiko gabye gi wa kuma zvakuga tikweni ga hosi Herodhi.
21 Hi siku gi yimisilweko, Herodhi i no boha tinguwo takwe ta wuhosi a tshama citulweni ca kulamula, a sangula ku kanela mahlweni ka vanhu.
22 Makunu a vanhu lava va nga hlengeletene va no tlakusa magezu vaku: “I gezu ga nungungulu, a hi ga munhu!”
23 Hi citshuketi, a ngilozi ya Jehovha yi no muba hakuva a nga dzundzangi Nungungulu; i no giwa hi zviwungwani afa.
24 Kanilezvi a mhaka ya Jehovha yi no andza yi hangalaka.
25 Laha Bharnabhasi na Sawule va nga mbhetile ku vhunetela vamakabye le Jerusalema va no tlhela Antiyokiya, va famba na Johani, loyi a vitaniwako kambe ku hi Marku.
Mitlhamuselo ya lahasi
^ Kutani: “na a lava ku mu humesa a ta mu thethisa”.
^ Kutani: “makorente”.
^ Kutani: “makorente”.
^ Hi kukongoma: “masandalya”.
^ Kutani: “nyenganyenga; vhilinganya”.
^ Kutani: “i wa hi ni zunga ni”.
^ Hi kukongoma: “zva kwarutu ya hosi”.