Kronekele wo sangula 9:1-44

  • Xaxameto wa tixaka ta vaIzrayeli andzhako ka ku wuya hi wukhumbini (1-34)

  • A xaxameto wa lixaka la Sawule wu phindiwa (35-44)

9  A vaIzrayeli vontlhe va wa xaxametilwe hi tixaka tabye niku va tsalelwe Bhukwini ga Tihosi ta ka Izrayeli. A va ka Judha va no yisiwa wukhumbini le Bhabhuloni hi kota ya kungatsumbeki kabye.+ 2  A vo sangula ku tlhela ka matshamu yabye, lomu madhoropeni yabye, kuve vaIzrayeli vo kari, ni vapristi, ni vaLevhi, ni malandza ya tempeli.*+ 3  A vana vo kari va Judha,+ ni va Bhenjamini,+ ni va Efrayime ni va Manase, va no ya tshama Jerusalema: 4  Utayi, a n’wana wa Amihudhi, a n’wana wa Omri, a n’wana wa Imri, a n’wana wa Bhani wa vana va Perezi,+ a n’wana wa Judha. 5  Ka va ka Xiloni: Asaya, a matewula, ni vana vakwe. 6  Ka vana va Zera:+ Jeweli ni 690 wa vamakabye vabye. 7  Ka vana va Bhenjamini: Salu, a n’wana wa Mexulamu, a n’wana wa Hodhavhiya, a n’wana wa Hasenuwa; 8  na Ibneya, a n’wana wa Jerohamu; na Ela, a n’wana wa Uzi, a n’wana wa Mikri; na Mexulamu, a n’wana wa Xefatiya, a n’wana wa Reweli, a n’wana wa Ibnija. 9  A vamakabye vabye, va xaxametilweko hi ku landza lixaka labye, va wa hi 956. Vontlhe a vavanuna lava vave tihloko ta tiyindlu ta vapapayi vabye. 10  Ka vapristi: Jedhaya, na Jehoyariba, na Jakina,+ 11  na Azariya, a n’wana wa Hilkiya, a n’wana wa Mexulamu, a n’wana wa Zadhoki, a n’wana wa Merayote, a n’wana wa Ahitubha, a murangeli wa yindlu* ya Nungungulu wa lisine; 12  na Adhaya, a n’wana wa Jerohamu, a n’wana wa Paxuri, a n’wana wa Malkija; na Masayi, a n’wana wa Adhiyeli, a n’wana wa Jazera, a n’wana wa Mexulamu, a n’wana wa Mexilemite, a n’wana wa Imera; 13  ni vamakabye vabye va tihloko ta tiyindlu ta vapapayi vabye. Va wa hi 1760 wa vavanuna va ntamu va nga longile a ku maha mitiro ya yindlu ya Nungungulu wa lisine. 14  Ka vaLevhi: Xemaya,+ a n’wana wa Hasuba, a n’wana wa Azrikamu, a n’wana wa Haxabhiya, wa vana va Merari; 15  na Bhakbhakara, na Herexa, na Galala, na Mataniya, a n’wana wa Mika, a n’wana wa Zikri, a n’wana wa Asafa; 16  na Obhadhiya, a n’wana wa Xemaya, a n’wana wa Galala, a n’wana wa Jedhutuni; na Bherekiya, a n’wana wa Asa, a n’wana wa Elkana, loyi a nga hanya ka maaldheya ya vaNetofate.+ 17  A vagadhi va tinyangwa va wa hi lava:+ Xaluma, na Akubha, na Talmoni, na Ahimani. A makabye wabye, Xaluma, i wa hi hosana. 18  Kala ka cikhati leco, i wa tira nyangweni ya hosi leyi yi nga kumeka tlhelweni ga mutsuwuka-gambo.+ Lava va wa hi vagadhi va tinyangwa ta wugovelo ga vaLevhi. 19  Xaluma, a n’wana wa Kore, a n’wana wa Ebhiyasafa, a n’wana wa Kora, ni vamakabye vakwe va yindlu ya vapapayi vakwe, ku nga va ka Kora, va wa wonelela tinyangwa ta tenda. A vapapayi vabye va wa tirile wugovelweni ga Jehovha kota vagadhi va tinyangwa. 20  Finiyasi,+ a n’wana wa Eleyazari,+ hi yena a nga vile murangeli wabye cikhatini ci hundzileko; Jehovha i wa hi zvin’we naye. 21  Zakariya,+ a n’wana wa Mexelemiya, i wa hi mugadhi wa nyangwa ya tenda ga mutlhangano. 22  Vontlhe lava va nga hlawulilwe kota vagadhi va tinyangwa va wa hi 212. Va wa hi lomu ka maaldheya yabye hi kuya hi lezvi va nga tsalelisilwe zvona mabhukwini ya tixaka tabye.+ Dhavhidha na Samuweli, a muwoni,+ hi vona va nga va yimisa a kuva vagadhi va tinyangwa hi kota ya kutsumbeka kabye. 23  Vona ni vana vabye va wa nyikilwe ntiro wa ku gadha a tinyangwa ta yindlu ya Jehovha,+ ku nga tabhernakeli. 24  A vagadhi va tinyangwa va wa kumeka ka mune wa matlhelo — mutsuwuka-gambo, ni mupela-gambo, ni n’walungu,* ni dzongeni.*+ 25  Zvikhati ni zvikhati, a vamakabye vabye va wa fanele kuta hi maaldheyeni yabye kasi va ta tira navo hi 7 wa masiku. 26  Ku wa hi ni mune wa tihosana* ta vagadhi va tinyangwa ti nga hi ntirweni wa vanhu vo tsumbeka. A tihosana leto ti wa hi vaLevhi, niku ti wa hi vahlayisi va tisala* ni vahlayisi va titshomba ta yindlu ya Nungungulu wa lisine.+ 27  Va wa ku pilapila wusiku gontlhe na va hi matshan’wini yabye matlhelweni wontlhe ya yindlu ya Nungungulu wa lisine hakuva va wa hi vagadhi; hi vona kambe va nga tshama ni khiya niku va wa vhulula a yindlu mixo ni mixo. 28  A vokari vabye va wa hlayisa a zvibya+ zvi nga tirisiwa wukhozelini; va wa hlaya a ntsengo wa zvona a cikhati leci va nehako, va zvi hlaya kambe a cikhati leci zvi humeswako. 29  A van’wani va wa wonelela zvibya — a zvibya zvontlhe zvo basa,+ ni mapa ma sililweko khwatsi,+ ni vhinyo,+ ni mafura,+ ni hlakati yo nuhela,+ ni mafura ya bhalsamu.+ 30  A vana vo kari va vapristi va wa maha a mafura yo nuhela ya bhalsamu. 31  Hi kota ya kutsumbeka kakwe, Matitiya, a muLevhi, a matewula ya Xaluma, a muKora, i wa nyikilwe ntiro wa ku woca tipawa.+ 32  A vamakabye vo kari vabye, a va ka Kohate, va wa nyikilwe ntiro wa ku maha tipawa ta munyikelo,+ wontlhe masabhadho.+ 33  Lava va wa hi vayimbeleli, a tihloko ta tiyindlu ta vapapayi ta vaLevhi va nga hi lomu tisaleni,* lava va nga kala va nga mahi yin’wani mitiro, hakuva va wa tira wusiku ni mumu. 34  Leti tive tihloko ta tiyindlu ta vapapayi ta vaLevhi, ti tsalelweko hi ku landza xaxameto wa lixaka labye. Va wa hanya Jerusalema. 35  Jeyeli, a papayi wa Gibheyoni, i wa hanya Gibheyoni.+ A vito ga sati wakwe i wa hi Maaka. 36  A n’wana wakwe wa matewula kuve Abdhoni, ku gamela Zuri, na Kixi, na Bhaali, na Neri, na Nadhabhe, 37  na Gedhora, na Ahiyo, na Zakariya, na Mitloti. 38  Mitloti i nova papayi wa Ximeyami. Vontlhe va wa hanya kusuhani ni vamakabye vabye Jerusalema zvin’we ni vamakabye vabye lava van’wani. 39  Neri+ i nova papayi wa Kixi, Kixi ava papayi wa Sawule,+ Sawule ava papayi wa Jonatani,+ na Malkixuwa,+ na Abhinadhabha,+ na Exbhaali. 40  A n’wana wa Jonatani kuve Meri-Bhaali.+ Meri-Bhaali i nova papayi wa Mika.+ 41  A vana va Mika kuve Pitoni, na Meleki, na Tareya, na Ahaza. 42  Ahaza i nova papayi wa Jara, Jara ava papayi wa Alemete, na Azmavhete, na Zimri. Zimri i nova papayi wa Moza. 43  Moza i nova papayi wa Bhineya; Refaya, a n’wana wakwe; Eleyasa, a n’wana wakwe; Azeli, a n’wana wakwe. 44  Azeli i wa hi ni 6 wa vana. A mavito yabye hi lawa: Azrikamu, na Bhokeru, na Ixmayeli, na Xeyariya, na Obhadhiya, na Hanani. Lava vave vana va Azeli.

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “vaNetinime”. Hi kukongoma: “lava va nyikelweko”.
Kutani: “tempeli”.
Kutani: “sul”.
Kutani: “norte”.
Hi kukongoma: “tihosana ta ntamu”.
Kutani: “tisala to gela ka tona”.
Kutani: “tisaleni to gela ka tona”.