Samuweli wo sangula 14:1-52

  • Jonatani a hihirita vanhu le Mikmaxe (1-14)

  • A valala va Izrayeli va hlaselwa hi Nungungulu (15-23)

  • Cihlambanyo ca hava ca Sawule (24-46)

    • A vanhu vaga nyama ni nkhata (32-34)

  • Tiyimpi ta Sawule; ngango wakwe (47-52)

14  Ka siku go kari, Jonatani,+ a n’wana wa Sawule, i no byela a nandza legi gi nga khoma a matlhari yakwe, aku: “A hi tsemakanye hiya ka ntlawa wa vaFilistiya wu nga ka tlhelo legiyani.” Kanilezvi a nga mu byelangi nchumu a papayi wakwe.  Sawule i wa tshamile mbhinganweni wa Gibheya+ lahasi ka romazeira le Migrone, na a hi ni cipimo ca 600 wa vavanuna.+  (Ahija, a n’wana wa Ahitubha,+ a makabye wa Ikabhodhe,+ a n’wana wa Finiyasi,+ a n’wana wa Eli,+ a mupristi wa Jehovha le Xilo,+ hi yena a nga khomile efodhe.)+ A vanhu va wa nga zvi tivi lezvaku Jonatani i sukile.  Cikari ka tindlela leti Jonatani a nga zama ku tsemakanya hi tona kasi a chikela lomu a vaFilistiya va nga hi kona ku wa hi ni ribye go tshamisa ku khwatsi i tino ka tlhelo gin’we, ni ribye go tshamisa ku khwatsi i tino ka tlhelo legi gin’wani; a ribye gin’we gi wa vitaniwa ku Bhozeza, legi gin’wani gi vitaniwa ku Sene.  A ribye gin’we gi wa tshamisile ku khwatsi i pilari hi tlhelo ga n’walungu* gi cuwukana ni Mikmaxe. A ribye legi gin’wani gi wa hi tlhelweni ga le dzongeni* na gi cuwukene ni Gebha.+  Hikwalaho, Jonatani i no byela a muweleli wa matlhari yakwe, aku: “A hi tsemakanye hiya ka tlhelo legiya ka vavanuna lava vo kala ku mahiwa wukwera.*+ Kuzvilava Jehovha i ta hi lwela, hakuva ci hava ci nga tsandzekisako Jehovha a ku ponisa: Kani hi vanhu vo tala kutani hi vanhu va tsongwani.”+  A muweleli wa matlhari yakwe aku kakwe: “Maha ni cihi leci a mbilu ya wena yi ku rumako. Famba ni kwihi u ku lavako, mina ndzi ta ku landzela ni kwihi lomu a mbilu ya wena yi ku rumako kona.”  Jonatani aku: “Hi ta tsemakanya hiya ka vavanuna lava hi ya ti kombekisa ka vona.  Loku vaku: ‘Nyimani kwalaho mu nga kona kala hi mu tela!’, hi ta nyima kwalaho, hi nga ta va yela. 10  Kanilezvi loku vaku: ‘Tanani mu talwa na hina!’, hi ta va yela, hakuva Jehovha i ta va nyikela canjeni ga hina. Leco ci tava cona cikombiso ka hina.”+ 11  Makunu hi wumbiri gabye va no ti kombekisa ka masochwa ya vaFilistiya. A vaFilistiya vaku: “Hi nga wonani a vaHebheru va humako hi lomu mikeleni, lomu va nga fihlele kona!”+ 12  A masochwa lawa ya vagadhi ma no byela Jonatani ni muweleli wa matlhari yakwe, maku: “Tanani seno ka hina hi ta mu komba kuhanya!”*+ Jonatani i no tekela ku byela a muweleli wa matlhari yakwe, aku: “Ndzi landzele, hakuva Jehovha i ta va nyikela canjeni ga Izrayeli.”+ 13  Jonatani i no kandziha hi mawoko ni minenge, a muweleli wa matlhari yakwe na a mu landza hi le ndzhako. Jonatani i no hlasela a vaFilistiya, a muweleli wa matlhari yakwe a sala hi le ndzhako a va dayela. 14  Ka khati go sangula va nga dhumela, Jonatani ni muweleli wa matlhari yakwe va no daya cipimo ca 20 wa vavanuna ka cipandze ci ringanako a khihlanya ga simu gi rimiwako hi siku hi cipani ca tihomu. 15  A vanhu vontlhe va nga hi lomu wugovelweni, ni vanhu vontlhe va nga gadha, hambu ni mitlawa ya vaphangi+ va no rurumela hi kuchava. A misava yi no sangula ku tsekatseka, Nungungulu a va rurumelisa hi kuchava. 16  A varindzeli va Sawule le Gibheya+ wa Bhenjamini va no wona a pfilupfilu na yi hangalaka matlhelweni wontlhe.+ 17  Sawule i no byela lava a nga hi navo, aku: “Hlayani vanhu, mu wona ku hi mani a kiyelako.” Loku va va hlayile, va no kuma lezvaku ku kiyela Jonatani ni muweleli wa matlhari yakwe. 18  Makunu Sawule i no byela Ahija,+ aku: “Neha Arke* ga Nungungulu wa lisine laha!” (Hakuva ka cikhati leco* a Arke ga Nungungulu gi wa tshama ni vaIzrayeli.) 19  Laha Sawule a nga ha wulawula ni mupristi, a pfilupfilu yi noya yi tshinga nguvhu lomu wugovelweni ga vaFilistiya. Sawule a byela mupristi, aku: “Tsika lezvi u mahako.”* 20  Hikwalaho, Sawule ni vontlhe vanhu lava a nga hi navo va no hlengeletana vaya yimpini, va ya kuma ku a vaFilistiya va jikelene hi ca ka vona va dayana hi zvipadha zvabye, ni lezvaku a pfilupfilu yi wa hi ya hombe nguvhu. 21  Ahandle ka lezvo, a vaHebheru lava a kale va nga hi tlhelweni ga vaFilistiya, lava va nga tile navo lomu wugovelweni, va no huma va ya ti patsa ni vaIzrayeli lava va nga hi na Sawule na Jonatani. 22  A vavanuna vontlhe va ka Izrayeli lava va nga fihlele+ le tikweni ga zvitsunga ga Efrayime va nozwa lezvaku a vaFilistiya va tsutsumile; vonawu va noya va ya ti patsa ni vaIzrayeli yimpini va va hlongolisela. 23  Hikwalaho, Jehovha i no ponisa a vaIzrayeli ka siku lego,+ niku a yimpi yi no famba kala le Bhet-Avhene.+ 24  Kanilezvi a vavanuna va ka Izrayeli va wa karele nguvhu ka siku lego, hakuva Sawule i wa hlambanyisile vanhu, aku: “I rukatelwe a munhu loyi a toga zvakuga* na gi nga se pela, na ndzi nga se ti photela ka valala va mina!” Hikwalaho, i hava a ngaga nchumu.+ 25  A vanhu vontlhe* va no nghena lomu khwatini; ka khwati lego ku wa hi ni wulombe lahasi. 26  A cikhati leci va nga nghena lomu khwatini, va no wona wulombe na gi khulunga, kanilezvi i hava a ngaga, hakuva va wa chava cihlambanyo. 27  Kanilezvi Jonatani i wa nga mu zwangi a papayi wakwe na a hlambanyisa vanhu.+ Hikwalaho, i no nawuluta a nhonga leyi yi nga hi canjeni gakwe a khumba a cihahla ca wulombe hi le magumo ka nhonga. A cikhati leci a nga tlhelisa a canja gakwe non’wini wakwe, a matihlo yakwe ma no vhululeka.* 28  Makunu a mun’we wabye aku ngalo: “A papayi wa wena i va mahisile cihlambanyo co karata a vanhu, aku: ‘I rukatelwe a munhu loyi a toga zvakuga nyamutlha!’+ Hi caleco ci mahako vanhu va karala nguvhu.” 29  Kanilezvi Jonatani i te: “A papayi wa mina i nehile khombo ga hombe lomu tikweni. Hi nga wonani lezvi a matihlo ya mina ma nga vhululekisa zvona* hi kota ya wulombe legi ga gi tsongwani ndzi ngaga. 30  Na zvi te yini nyamutlha loku a vanhu va wa noga na va tlhatlhekile+ lezvi va zvi phangileko ka valala vabye? Loku va wa no maha lezvo, na ku delwe a vaFilistiya vo hundza lava.” 31  Ka siku lego, va no simama ku hlasela a vaFilistiya kusukela Mikmaxe kala Ayijaloni,+ a vanhu va se karala nguvhu. 32  Hikwalaho, a vanhu va no sangula ku tsutsumela a muphango hi makangwa va ya teka tiyivhu, ni tihomu, ni marole va zvi daya lahasi, vaga nyama na yi hi ni nkhata.+ 33  Hikwalaho, a vanhu va no byela Sawule, vaku: “A vanhu va wonhela Jehovha hi kuga nyama na yi hi ni nkhata.”+ Sawule aku: “A mu tsumbekangi. Hatlisani mu wumbuluta a ribye ga hombe gita laha.” 34  A tlhela aku: “Hangalakani cikari ka vanhu, muku: ‘A mun’we ni mun’wani wa n’wina i wate ni homu yakwe ni yivhu yakwe a ta zvi daya laha, aga. Mu nga wonheli Jehovha hi kuga nyama na yi hi ni nkhata.’”+ Hikwalaho, a mun’we ni mun’wani wabye i nota ni homu yakwe ka wusiku galego a ta yi daya laho. 35  Sawule i no mu akela alati Jehovha.+ Lego give gona a alati go sangula legi a nga akela Jehovha. 36  Andzhako ka lezvo, Sawule i te ngalo: “A hi releleni ni wusiku hi landza a vaFilistiya hi ya va phanga kala gica. Hi nga ta siya ne mun’we.” A vanhu vaku: “Maha ni cihi u ci wonako na ci hi cinene mahlweni ka wena.” A mupristi aku: “A hi tshineleni ka Nungungulu wa lisine ka wutshamu legi.”+ 37  Sawule i no wutisa Nungungulu, aku: “Ndzi relela ndzi landza vaFilistiya ke?+ U ta va nyikela canjeni ga vaIzrayeli ke?” Kanilezvi Nungungulu a nga mu hlamulangi ka siku lego. 38  Hikwalaho, Sawule i te ngalo: “N’wina tihosana tontlhe ta vanhu, tanani seno hi ta tiva ku ciwonho muni ci nga mahiwa nyamutlha. 39  Hakuva a ku khwatsi hi lezvi Jehovha a hanyako, loyi a tlhatlhisileko Izrayeli, hambu loku kova n’wana wa mina, Jonatani, i ta dawa.” Kanilezvi i hava a nga mu hlamula. 40  I no gumesa a byela a vaIzrayeli vontlhe, aku: “N’wina mu ta yima hi tlhelo gin’we; mina ni n’wana wa mina, Jonatani, hi ta yima hi tlhelo legi gin’wani.” A vanhu vaku ngalo ka Sawule: “Maha ni cihi u ci wonako na ci hi cinene mahlweni ka wena.” 41  Hi kulandzela, Sawule i no byela Jehovha, aku: “O, Nungungulu wa Izrayeli, hlamula hi Tumima!”+ Ku se khon’wa Jonatani na Sawule, a vanhu lava van’wani va tlhatlhiwa. 42  Sawule aku ngalo: “Banani tihlolo+ kasi mu tiva loyi a nga ni nandzu laha ka mina ni n’wana wa mina Jonatani.” A hlolo yi no khoma Jonatani. 43  Sawule i no byela Jonatani, aku: “Hi nga ndzi byela, kasi zvini u nga maha?” Jonatani a hlamula, aku: “Ndzi no lazva wulombe legi gi nga hi magumo ka nhonga leyi yi nga hi canjeni ga mina.+ Hi mina loyi! A ndzi dawe!” 44  Sawule aku: “Nungungulu i wa ndzi tsayise a tlhela a engeta loku u nga dawi wena Jonatani.”+ 45  Kanilezvi a vanhu va no byela Sawule, vaku: “Jonatani, loyi a nga tisa kuhlula* loku ka hombe+ lomu Izrayeli, i fanele ku dawa ke? Zvi nga ta maheka lezvo! A ku khwatsi hi lezvi Jehovha a hanyako, ne a sisi wun’we wa hloko yakwe wu nga tawa lahasi, hakuva i tirile na Nungungulu nyamutlha.”+ Hikwalaho, a vanhu va no tlhatlhisa Jonatani a nga dawi. 46  Hikwalaho, Sawule i no tsika ku hlongolisela vaFilistiya; a vaFilistiya va no tlhela tikweni gabye. 47  Sawule i no tiyisa wuhosi gakwe lomu Izrayeli, alwa ni valala vakwe vontlhe va nga hi matlhelweni wontlhe. I nolwa ni vaMowabhi,+ ni vaAmoni,+ ni vaEdhomi,+ ni tihosi ta le Zobha,+ ni vaFilistiya;+ kontlhe lomu a ngaya i wo hlula. 48  I nolwa hi ntamu a hlula a vaAmaleki,+ a tlhatlhisa vaIzrayeli canjeni ga vaphangi vabye. 49  A vafana va Sawule kuve Jonatani, na Ixvhi na Malkixuwa.+ I wa hi ni vanhanyana vambiri kambe: a vito ga loyi wa nhondzo ku wa hi Merabhe,+ loyi wa ndzisana ku wa hi Mikali.+ 50  A vito ga sati wa Sawule ku wa hi Ahinowame, a n’wana wa Ahimaza. A vito ga murangeli wa butho gakwe ku wa hi Abneri,+ a n’wana wa Neri, a tio wa Sawule. 51  Kixi+ i wa hi papayi wa Sawule; Neri,+ a papayi wa Abneri, i wa hi n’wana wa Abhiyeli. 52  Ku wa lwiwa tiyimpi to tshisa nguvhu ni vaFilistiya masikwini wontlhe ya Sawule.+ Loku Sawule a wona munhu wa ntamu kutani wo tiya hlanha, i wo mu khoma a mu nghenisa ka butho gakwe.+

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “norte”.
Kutani: “sul”.
Kutani: “ku tlulisiwa ngoma”.
Kutani: “hi ta mu tsayisa”.
Hi kukongoma: “ka siku lego”.
Hi kukongoma: “Susa a canja ga wena”.
Hi kukongoma: “pawa”.
Kutani: “tiko gontlhe”.
Kutani: “i no kuma ntamu”.
Kutani: “a ntamu lowu ndzi nga wu kuma”.
Kutani: “kuhanyisa”.