Tihosi to sangula 14:1-31

  • Ciphrofeto ca Ahija xungetano hi Jerobhowamu (1-20)

  • Rehobhowamu a fumela Judha (21-31)

14  Ka cikhati caleco, Abhija, a n’wana wa Jerobhowamu, i no babya. 2  Hikwalaho, Jerobhowamu i no byela a sati wakwe, aku: “Suka, u ti hundzula kasi va nga zvi tivi lezvaku u sati wa Jerobhowamu, uya Xilo. Muphrofeti Ahija i kwaseyo. Hi yena a nga wula lezvaku ndzi tava hosi ya vanhu lava.+ 3  Teka a 10 wa tipawa, ni tibholu, ni botori ga wulombe u famba nazvo kakwe. Yena i ta ku byela lezvi zvi to humelela a mufana wa hina.” 4  A sati wa Jerobhowamu i no maha lezvi Jerobhowamu a nga wula. I no suka aya Xilo+ a ya nghena mutini wa Ahija. A matihlo ya Ahija ma wa rwadamile. I wa nga zvi koti ku wona hakuva i wa khosahele. 5  Kanilezvi Jehovha i wa byelile Ahija, aku: “A sati wa Jerobhowamu wata a ta ku wutisa xungetano hi n’wana wakwe hakuva wa babya. Ndzi ta ku byela lezvi u faneleko ku mu byela.* A cikhati a to chikela i ta ti fihla ku hi yena mani.” 6  Zvalezvi Ahija a ngazwa a zvigingi zva mikondzo yakwe na ata laha nyangweni, i te ngalo: “Nghena, sati wa Jerobhowamu. Hikuyini u ti fihlako ku hi wena mani? Ndzi rumilwe ku ku byela a mahungu yo biha. 7  Tlhela u ya byela Jerobhowamu, uku: ‘Jehovha, a Nungungulu wa Izrayeli, i ngalo: “Ndzi ku tlakusile cikari ka vanhu va wena kasi uva murangeli wa vanhu va mina va ka vaIzrayeli.+ 8  Ndzi wutlile mufumo ka yindlu ya Dhavhidha ndzi nyika wena,+ kanilezvi wena a wu fanangi ni nandza ga mina Dhavhidha, loyi a nga hlayisa a zvileletelo zva mina, a ndzi landzela hi mbilu yakwe yontlhe, a maha ntsena lezvi zvi nga sasekile mahlweni ka mina.+ 9  Kanilezvi wena u mahile zvakubiha a ku hundza vontlhe lava va ku rangeleko. U ti mahele mun’wani nungungulu ni zvifananiso zva simbi* kasi u ndzi zangarisa;+ hi mina u ndzi fulareleko.+ 10  Hikwalaho, ndzi ta neha khombo ndlwini ya Jerobhowamu; ndzi ta hihirita* a vavanuna vontlhe* va Jerobhowamu a ku patsa ni lava va vhumalako muvhuni ni lava va rerekileko lomu Izrayeli. Ndzi ta swiyela a yindlu ya Jerobhowamu+ yi basa a ku khwatsi munhu a swiyelako swanyi kala wu mbhela wontlhe! 11  Ni wihi munhu wa ka Jerobhowamu a to fela lomu dhoropeni i ta giwa hi timbyana. Loyi a to fela le khwatini i ta giwa hi zvinyanyani zva matilo hakuva Jehovha i wulile lezvo.”’ 12  “Makunu suka u famba mutini wa wena. Zvalezvi u to nghena lomu dhoropeni, a n’wanana i tafa. 13  Vontlhe a vaIzrayeli va ta mu rila va mu lahla, hakuva hi yena yece ngangweni wa Jerobhowamu a to lahliwa cilahleni kota lezvi ku nga yena yece lomu ndlwini ya Jerobhowamu ku kumilweko nchumu wa wunene kakwe hi Jehovha, a Nungungulu wa Izrayeli. 14  Jehovha i ta ti yimisela hosi hehla ka Izrayeli, leyi yi to lovisa* a yindlu ya Jerobhowamu+ kusukela ka siku lego zviya mahlweni, ina, hambu nyamutlha lezvi. 15  Jehovha i taba Izrayeli a ku khwatsi lihlanga li ninginikako lomu matini. I ta tsuwula Izrayeli tikweni legi ga ginene a nyikileko vakokwani vakwe,+ a va hangalasa tlhatukweni wa Congo,*+ hakuva va mahile a tisinya to basa,*+ va zangarisa Jehovha. 16  Ndzi ta fularela Izrayeli hi kota ya zviwonho lezvi Jerobhowamu a zvi mahileko a tlhela a wonhisa Izrayeli.”+ 17  Makunu, a sati wa Jerobhowamu i no suka a khoma ndlela yakwe a tlhela Tirza. Zvalezvi a nga ku kandza laha cipimbitsini ca yindlu, a mufana i nofa. 18  Hikwalaho, va no mu lahla, a vaIzrayeli vontlhe va mu rila kota lezvi Jehovha a nga wulile hi nomu wa muphrofeti Ahija, a nandza gakwe. 19  A man’wani matimu ya Jerobhowamu, lezvi a nga lwisa zvona a tiyimpi+ ni lezvi a nga fumisa zvona, ma tsalilwe bhukwini ga matimu ya zvikhati zva tihosi ta Izrayeli. 20  A cikhati leci* Jerobhowamu a nga fuma i 22 wa malembe. Andzhako ka lezvo i no etlela a humula ni vakokwani vakwe.+ A n’wana wakwe Nadhabhe i no maha hosi cikhundleni cakwe.+ 21  Ndzeni ka cikhati leco, Rehobhowamu, a n’wana wa Solomoni, i wa hi hosi le Judha. Rehobhowamu i wa hi ni 41 wa malembe a cikhati leci a nga maha hosi niku i no fuma 17 wa malembe le Jerusalema, a dhoropa legi Jehovha a nga gi hlawulile+ cikari ka tixaka tontlhe ta Izrayeli kasi a veka kona a vito gakwe.+ A vito ga mamani wa Rehobhowamu ku wa hi Naama, a muAmoni.+ 22  Judha i wa maha zvakubiha mahlweni ka Jehovha.+ Hi kota ya zviwonho lezvi va nga maha, va no mu zangarisa nguvhu a ku hundza lezvi a vakokwani vabye va nga mahile.+ 23  Vonawu va no simama ku ti akela a matshamu yo tlakuka, ni mapilari yo basa,* ni tisinya to basa,*+ lomu ka zvitsungana zvontlhe zvo tlakuka+ ni lahasi ka tisinya tontlhe to tlhuma.+ 24  Ku wa hi ni zvibhayi kambe zva cinuna zva tempeli lomu tikweni.+ Zvi wa maha a zvilo zvontlhe zvo nyenyeza zvi nga mahiwa hi matiko lawa Jehovha a nga ma hlongola mahlweni ka vaIzrayeli. 25  Hi lembe ga wutlhanu ga hosi Rehobhowamu, Xixaka,+ a hosi ya Gibhite, i no kandziha a ya vhukela Jerusalema.+ 26  I no teka titshomba ta yindlu ya Jehovha ni titshomba ta yindlu* ya hosi.+ I no teka zvontlhe a ku patsa ni zvitlhangu zvontlhe zva ouro lezvi Solomoni a nga mahile.+ 27  Hikwalaho, hosi Rehobhowamu i no maha zvitlhangu zva kobre a vhaleta hi zvona, a zvi nyikela ka tihosana ta vagadhi* lava va nga wonelela a nyangwa ya yindlu ya hosi. 28  Ni ka cihi cikhati leci a hosi yi ngaya ndlwini ya Jehovha, a vagadhi va wa welela zvitlhangu va gumesa va zvi tlhelisa saleni ya vagadhi. 29  A man’wani matimu ya Rehobhowamu, zvontlhe lezvi a nga maha, ma tsalilwe bhukwini ga matimu ya zvikhati zva tihosi ta Judha.+ 30  Contlhe cikhati ku wa hi ni tiyimpi cikari ka Rehobhowamu na Jerobhowamu.+ 31  Hi kugumesa, Rehobhowamu i no etlela a humula ni vakokwani vakwe, a lahliwa ni vakokwani vakwe Dhoropeni ga Dhavhidha.+ A vito ga mamani wakwe ku wa hi Naama, a muAmoni.+ A n’wana wakwe, Abhijamu,*+ i no maha hosi cikhundleni cakwe.

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “U ta mu byela lezvi ni lezvi”.
Kutani: “zvifananiso zvi nyekisilweko”.
Hi kukongoma: “ni wihi munhu a xixitelako a khurisi”. Lawa magezu ya ciHebheru ya ku chepeta, ma wulako vavanuna.
Hi kukongoma: “tsema”.
Hi kukongoma: “tsema”.
Ku nga Congo wa Eufrate.
Hi kukongoma: “A masiku lawa”.
Kutani: “palácio”.
Hi kukongoma: “vatsutsumi”.
Loyi a gin’wani vito a nga Abhija.