Tihosi to sangula 2:1-46

  • Dhavhidha a mu nyika zvileletelo Solomoni (1-9)

  • Dhavhidha afa; Solomoni citshan’wini ca wuhosi (10-12)

  • Adhonija a dayisiwa hi cikungo cakwe (13-25)

  • Abhiyatari a hlongoliwa; Jowabe a dawa (26-35)

  • Ximeyi a dawa (36-46)

2  Laha a cikhati ca kufa ka Dhavhidha ci nga tshinele, i no leletela a n’wana wakwe Solomoni, aku:  “Ndzi lava kufa.* Hikwalaho, tiya hlanha+ u komba lezvaku u wanuna.+  Ingisa Jehovha, a Nungungulu wa wena, hi ku famba hi tindlela takwe ni ku hlayisa a milayo yakwe, ni zvileletelo zvakwe, ni kulamula kakwe, ni zvikhumbuxeto zvakwe, kota lezvi zvi tsalilweko Nayweni wa Mosi.+ Loku u maha lezvo, u ta humelela* ka zvontlhe u to maha ni kontlhe lomu u toya kona.  Jehovha i ta tatisa a citsumbiso cakwe leci a ci mahileko xungetano hi mina, aku: ‘Loku a vana va wena va chela kota hi ndlela yabye hi ku famba hi kutsumbeka mahlweni ka mina hi timbilu tabye tontlhe, ni muhefemulo* wabye wontlhe,+ ku nga ta tshuka ku vhumaleka munhu wa lixaka la wena* wa ku tshama citshan’wini ca wuhosi ca ka Izrayeli.’+  “Wena wa zvi tiva khwatsi kambe lezvi Jowabe, a n’wana wa Zeruya, a nga ndzi maha, lezvi a nga maha a varangeli vambiri va mabutho ya Izrayeli — Abneri,+ a n’wana wa Neri, na Amasa,+ a n’wana wa Jetera. I no va daya a halata nkhata+ wa yimpi cikhatini ca kurula, a chela a nkhata wa yimpi ka libhandi li nga hi ciwunwini cakwe ni ka masandalia ma nga hi mikondzweni yakwe.  Hi kuya hi wutlhari ga wena, u nga tsiki a wuvhu gakwe gi relela hi kurula Cilahleni.*+  “Kanilezvi a vana va Bharzilayi,+ a muGileyadhe, va kombise a lirandzo li nga mbheliko, niku va wave cikari ka lava va gako mezeni ya wena, hakuva va yimile na mina+ a cikhati leci ndzi nga tsutsuma a makabye wa wena Absalome.+  “Kusuhani ka wena ku hanya Ximeyi, a n’wana wa Gera, a muBhenjamini wa le Bhahurima. Hi yena a nga ndzi rukatela hi ciruko co biha nguvhu+ a siku legi ndzi ngaya Mahanayime,+ kanilezvi a cikhati a nga relela a ndzi khinga le Jordhani, ndzi no hlambanya kakwe hi Jehovha, ndziku: ‘Ndzi nga ta ku daya hi cipadha.’+  U nga mu tsiki na a nga tsayisiwangi,+ hakuva wena u tlharihile niku wa zvi tiva lezvi u faneleko ku mu maha; u ta relelisa a wuvhu gakwe Cilahleni* na gi hi ni nkhata.”+ 10  Makunu Dhavhidha i no etlela a humula ni vakokwani vakwe, a lahliwa Dhoropeni ga Dhavhidha.+ 11  A masiku ya kufuma ka Dhavhidha hehla ka Izrayeli mave 40 wa malembe. Le Hebroni+ i no fuma a 7 wa malembe, le Jerusalema a fuma a 33 wa malembe.+ 12  Andzhako ka lezvo, Solomoni i no tshama citshan’wini ca wuhosi ca Dhavhidha, a papayi wakwe, niku hi kutsongwani-kutsongwani a mufumo wakwe wu no tiya.+ 13  Hi ndzhako ka cikhati, Adhonija, a n’wana wa Hagite, i noya ka Bhatexebha, a mamani wa Solomoni. Bhatexebha i no mu wutisa, aku: “Uta hi kurula ke?” Yena a hlamula, aku: “Ina, ndzita hi kurula.” 14  Adhonija, aku: “Zvi kona ndzi lavako ku ku byela.” Bhatexebha aku: “Wula.” 15  Adhonija i no engeta, aku: “Wa zvi tiva khwatsi lezvaku a wuhosi gi wa lumba mina, niku a vaIzrayeli vontlhe va wa rindzela* lezvaku ndziva hosi;+ kanilezvi a wuhosi gi ndzi pswhutumukele giva ga makabye wa mina, hakuva Jehovha i wa zvi lavisa zvezvo zva ku giva gakwe.+ 16  Kanilezvi ndzi na ni nchumu wun’we ndzi lavako ku ku kombela. U nga ali.” Hikwalaho Bhatexebha i te: “Wula.” 17  Adhonija aku: “Kombela hosi Solomoni lezvaku a ndzi nyika Abhixaga,+ a muXuname, ava sati wa mina, hakuva a nga ta ku alela.” 18  Bhatexebha i no mu hlamula, aku: “Zvi lulamile! Ndzi taya ndzi ya ku wulawulela ka hosi.” 19  Hikwalaho, Bhatexebha i noya ka hosi Solomoni kasi a ya wulawula naye hi mhaka ya Adhonija. Zvalezvo, a hosi yi no suka yi mu khinga yi korama mahlweni kakwe. Yi no tshama citshan’wini ca yona ca wuhosi, yi rumisa lezvaku ku vekiwa citshamu ca wuhosi ca mamani wa hosi kasi a tshama tlhelweni ga yona ga cinene. 20  Bhatexebha i te: “Ku na ni nchumu wa wutsongwani ndzi lavako ku ku kombela. U nga ndzi aleli.” Hikwalaho, a hosi yi te ngalo kakwe: “Kombela mama, hakuva ndzi nga ta ku alela.” 21  Bhatexebha aku: “Nyikela Abhixaga, a muXuname, ava sati wa makabye wa wena Adhonija.” 22  Hosi Solomoni i no hlamula a mamani wakwe, aku: “Hikuyini u kombelako ku Adhonija a nyikiwa Abhixaga, a muXuname? Mu kombelele ni wuhosi kambe+ hakuva i nhondzo ya mina,+ niku wa vhunetelwa hi mupristi Abhiyatari na Jowabe,+ a n’wana wa Zeruya.”+ 23  Kwalaho, hosi Solomoni i no hlambanya hi Jehovha, aku: “Nungungulu i wa ndzi tsayise a tlhela a engeta loku Adhonija a nga ci hakheli hi wutomi* gakwe a cikombelo leci a mahileko. 24  Makunu, a ku khwatsi hi lezvi Jehovha a hanyako, loyi a ndzi yimisileko ndzi tiya,+ loyi a ndzi tshamisileko citshan’wini ca wuhosi ca Dhavhidha, a papayi wa mina, a tlhela a ndzi akela yindlu,*+ kota lezvi a tsumbisileko: Adhonija i ta dawa+ nyamutlha.” 25  Hosi Solomoni i no tekela ku ruma Bhenaya,+ a n’wana wa Jehoyadha, a famba a ya dhumela* Adhonija, a mu daya. 26  Ka mupristi Abhiyatari,+ a hosi yi te: “Famba tikweni ga wena le Anatote!+ Wena u ringanelwa hi kufa, kanilezvi nyamutlha ndzi nga ta ku daya hakuva u rwele a arke ga Jehovha, a Hosi ya Hombe, mahlweni ka Dhavhidha, a papayi wa mina,+ u tlhela u xaniseka zvin’we ni papayi wa mina ka zvikarato zvontlhe lezvi a kumeneko nazvo.”+ 27  Hikwalaho, Solomoni i no hlongola Abhiyatari lezvaku a nga ha mahi mupristi wa Jehovha, kasi ku tatiseka a mhaka ya Jehovha xungetano hi yindlu ya Eli,+ le Xilo.+ 28  A cikhati leci a mhaka leyi yi nga chikela tindleveni ta Jowabe — hakuva Jowabe i wa seketele Adhonija+ kanilezvi i wa nga seketelangi Absalome+ — Jowabe i no tsutsuma aya tendeni ga Jehovha+ a ya khoma timhondzo ta alati. 29  Va no byela hosi Solomoni, vaku: “Jowabe i tsutsumele tendeni ga Jehovha; i laha tlhelweni ga alati.” Hikwalaho, Solomoni i no ruma Bhenaya, a n’wana wa Jehoyadha, aku: “Famba u ya mu daya!” 30  Hikwalaho, Bhenaya i noya tendeni ga Jehovha, a ya byela Jowabe, aku: “A hosi yi ngalo: ‘Huma!’” Kanilezvi Jowabe i te: “Nyawowe! Ndzi ta fela kwalaha.” Bhenaya i no tlhelisa mhaka ka hosi, aku: “Jowabe i wulile lezvi ni lezvi; hi lezvi a nga ndzi hlamulisa zvona.” 31  A hosi yi te ngalo kakwe: “Mu mahe zvalezvi a nga wula; mu daye, u mu lahla, u susa mahlweni ka mina ni mahlweni ka yindlu ya papayi wa mina a nkhata lowu Jowabe a nga wu halata na wu nga hi na nandzu.+ 32  Jehovha i ta neha a nkhata wakwe hehla ka hloko ya yena n’winyi, hakuva i dhumele a vavanuna vambiri vo lulama ku hundza yena ni va vanene ku hundza yena, a va daya hi cipadha, a papayi wa mina Dhavhidha na a nga zvi tivi: Ku nga Abneri,+ a n’wana wa Neri, a murangeli wa butho ga Izrayeli,+ na Amasa,+ a n’wana wa Jetera, a murangeli wa butho ga Judha.+ 33  A nkhata wabye wu ta tlhelela hlokweni ya Jowabe, ni hlokweni ya pswalo* wakwe kala kupindzuka;+ kanilezvi ka Dhavhidha, ni pswalo* wakwe, ni yindlu yakwe, ni citshamu cakwe ca wuhosi, a kuve ni kurula ku tako hi ka Jehovha kala kupindzuka.” 34  Makunu Bhenaya, a n’wana wa Jehoyadha, i no suka a ya dhumela Jowabe a mu daya, niku i no lahliwa ndlwini yakwe le ciwuleni. 35  Andzhako ka lezvo, a hosi yi no yimisa Bhenaya,+ a n’wana wa Jehoyadha lezvaku a rangela butho wutshan’wini ga Jowabe, niku a hosi yi no yimisa mupristi Zadhoki+ wutshan’wini ga Abhiyatari. 36  A hosi yi no vitanisa Ximeyi,+ yiku kakwe: “Ti akele yindlu lomu Jerusalema u tshama kona; u nga humi lomu dhoropeni uya ka gin’wani wutshamu. 37  A siku legi u to huma u tsemakanya a Nkova wa Kidroni,+ zvi tive lezvaku u file. A nkhata wa wena wu tava hlokweni ya wena n’winyi.” 38  Ximeyi i no hlamula hosi, aku: “Lezvi u nga wula zvi lulamile. A nandza ga wena gi ta maha zvalezvi a hosi ya mina yi nga wula.” Hikwalaho, Ximeyi i no tshama Jerusalema a masiku yo tala. 39  Kanilezvi loku ku hundzile malembe manharu, a tikhumbi timbiri ta Ximeyi ti no tsutsuma tiya ka Akixi,+ a n’wana wa Maaka, a hosi ya le Gati. Laha Ximeyi a nga byeliwa ku: “A tikhumbi ta wena ti le Gati”, 40  i no tekela ku longisela a mbongola yakwe aya ka Akixi, le Gati, kasi a ya lava a tikhumbi takwe. Laha Ximeyi a nga wuya hi le Gati ni tikhumbi takwe, 41  va no byela Solomoni, vaku: “Ximeyi i wa humele lomu Jerusalema aya Gati niku i wuyile.” 42  Makunu a hosi yi no vitanisa Ximeyi, yi taku kakwe: “A ndzi ku hlambanyisangi hi Jehovha ndzi ku tlharihisa, ndziku: ‘A siku legi u to huma lomu uya ka gin’wani wutshamu zvi tive ku u file? A wu ndzi byelangi ku: “Lezvi u wulako zvi lulamile, ndzi ta zvi ingisa’?+ 43  Makunu hikuyini u nga kala ku hlayisa a cihlambanyo ca Jehovha ni cileletelo leci ndzi ku nyikileko ke?” 44  A hosi yi no byela Ximeyi, yiku: “Wena wa ku tiva khwatsi mbilwini ya wena a kubiha kontlhe loku u maheleko Dhavhidha, a papayi wa mina,+ niku Jehovha i ta ku tlhelisela a kubiha loko hlokweni ya wena n’winyi.+ 45  Kanilezvi hosi Solomoni i ta katekiswa,+ niku a citshamu ca wuhosi ca Dhavhidha ci ta yimiswa ci tiya mahlweni ka Jehovha kala kupindzuka.” 46  Makunu a hosi yi no ruma Bhenaya, a n’wana wa Jehoyadha, a huma a ya mu dhumela, a mu daya.+ Hikwalaho, a mufumo wu no yimiswa wu tiya canjeni ga Solomoni.+

Mitlhamuselo ya lahasi

Hi kukongoma: “Ndza famba ndleleni ya misava yontlhe”.
Kutani: “u ta tlhariha”.
Hi kukongoma: “ku nga ta tsemiwa munhu ka wena”.
Kutani: “Xeyole”, ku nga cilahla ca vanhu vontlhe. Wona Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
Kutani: “Xeyole”, ku nga cilahla ca vanhu vontlhe. Wona Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
Hi kukongoma: “a tinghohe tabye ti wa cuwukele mina”.
Kutani: “muhefemulo”.
Kutani: “a ndzi nyika wuhosi”.
Kutani: “a ya ti hoxela ka”.
Kutani: “vana”.
Kutani: “vana”.