Tihosi to sangula 4:1-34

  • Kufuma ka Solomoni (1-19)

  • Kutshamiseka mufun’weni wa Solomoni (20-28)

    • Kurula lahasi ka vhina ni nkuwu (25)

  • A wutlhari ga Solomoni ni mavingu yakwe (29-34)

4  Hosi Solomoni i no fumela a tiko gontlhe ga Izrayeli.+  Lava va nga hi tihosana takwe ta hombe hi lava: Azariya, a n’wana wa Zadhoki,+ i wa hi mupristi;  Elihore na Ahija, a vana va Xixa, va wa hi vamatsalani;+ Jehoxafati,+ a n’wana wa Ahiludha, i wa hi muhlayisi wa timhaka;  Bhenaya,+ a n’wana wa Jehoyadha, i wa hi murangeli wa butho; Zadhoki na Abhiyatari+ va wa hi vapristi;  Azariya, a n’wana wa Natani,+ i wa hi murangeli wa tihosana; Zabhudha, a n’wana wa Natani, i wa hi mupristi tlhelo munghana wa hosi;+  Ahixara i wa hi muwoneleli wa muti; Adhoniramu,+ a n’wana wa Abdha, i wa hi murangeli wa lava va nga khomilwe kasi va maha mitiro ya cikurumeta.+  Solomoni i wa hi ni 12 wa tihosana ti nga wonelela a tiko gontlhe ga Izrayeli, leti ti nga yi nyika zvakuga a hosi ni va laha mutini wa yona. A mun’we ni mun’wani wabye i wa fanele ku humesa zvakuga hweti yin’we hi lembe.+  A mavito yabye hi lawa: a n’wana wa Hura, le tikweni ga zvitsunga ga Efrayime;  a n’wana wa Dhekera, le Makaza, ni le Xaalbhima,+ ni le Bhet-Xemexe, ni le Elon-Bhete-Hanani; 10  a n’wana wa Hesedha, le Arubhote (i wa wonelela Soko ni tiko gontlhe ga Heferi); 11  a n’wana wa Abhinadhabha, le mindzhelelweni yontlhe ya Dhora (Tafata, a n’wana wa Solomoni, i no maha sati wakwe); 12  Bhaana, a n’wana wa Ahiludha, le Taanaka, ni Megidho,+ ni tiko gontlhe ga Bhet-Xeyani+ legi gi tsemelanako mbhingano ni tiko ga Zaretane hi lahasi ka Jezreeli kusukela Bhet-Xeyani kala Abhel-Mehola ni tikweni ga Jokmeyame;+ 13  a n’wana wa Gebhera, le Ramote-Gileyadhe+ (i wa fumela a zvidhoropana zva matenda ya Jayira,+ a n’wana wa Manase, lezvi zvi nga le Gileyadhe;+ i wa fumela kambe a tiko ga Argobha+ gi nga le Bhaxani:+ 60 wa madhoropa ya hombe ma nga hi ni mimuro ni zvikwinyaro zva kobre); 14  Ahinadhabha, a n’wana wa Idho, le Mahanayime;+ 15  Ahimaza, le Naftali (i no teka Bhasemati, a mun’wani n’wana wa Solomoni, a maha sati wakwe); 16  Bhaana, a n’wana wa Huxayi, le Axeri ni Bheyalote; 17  Jehoxafati, a n’wana wa Paruwa, le Isakari; 18  Ximeyi,+ a n’wana wa Ela, le Bhenjamini;+ 19  Gebhera, a n’wana wa Uri, le tikweni ga Gileyadhe,+ gi nga tiko ga Sihoni,+ a hosi ya vaAmori, na Ogi,+ a hosi ya Bhaxani. Ku wa hi ni yin’wani hosana yi nga wonelela a tihosana tontlhe leti tin’wani lomu tikweni. 20  Judha na Izrayeli va wa talisile ku khwatsi tindzhoho ta misava yi nga mbhirini ya bimbi.+ Va waga, vanwa, va tsaka.+ 21  Solomoni i no fumela mifumo yontlhe kusukela le Congweni*+ zviya tikweni ga vaFilistiya kala le mbhinganweni wa Gibhite. A mifumo leyo yi wa mu nehela ndzuvo,* yi tirela Solomoni wontlhe a masiku ya wutomi gakwe.+ 22  A zvakuga lezvi Solomoni a ngaga siku ni siku ku wa hi 30 wa tipimo ta kore* ta mapa ma sililweko khwatsi, ni 60 wa tipimo ta kore ta mapa yo toloveleka, 23  ni 10 wa tihomu to nona, ni 20 wa tihomu ta le wuriselweni, ni 100 wa tiyivhu, na ku nga hlayiwi a timbavala to kari, ni timhuti, ni vamangulo, ni zvinyanyani zvo nona. 24  Hakuva i wa wonelela zvontlhe tlhelweni legi ga Congo,*+ kusukela Tifsa kala Gaza,+ a ku patsa ni tontlhe a tihosi ta tlhelo legi ga Congo; i wa hi ni kurula matikweni wontlhe ma nga mu randzele.+ 25  Masikwini wontlhe ya Solomoni, Judha na Izrayeli va wa hanya kuruleni, a mun’we ni mun’wani lahasi ka vhina* wakwe ni lahasi ka nkuwu wakwe, kusukela Dhani kala Bherexebha. 26  Solomoni i wa hi ni 4000* wa maranga ya mahaxi ya tikareta takwe ni 12 000 wa mahaxi.+ 27  A tihosana leti ti wa mu nyika zvakuga hosi Solomoni ni vontlhe lava va ngaga mezeni ya hosi Solomoni. A mun’we ni mun’wani i wa khatalela a hweti yakwe kasi ku nga vhumaleki nchumu.+ 28  Va wa neha kambe ni sevhadha, ni byanyi go woma ni kwihi lomu gi nga laveka kasi ku nyika mahaxi, a ku patsa ni mahaxi ya ku koka tikareta, a mun’we ni mun’wani hi kuya hi ntiro wakwe lowu a nga rumilwe ku maha. 29  Nungungulu i no nyika Solomoni a wutlhari ni kupimisisa hi lipimo la hombe nguvhu, ni mbilu ya kuzwisisa ka hombe nguvhu ko fana ni misava yi nga mbhirini ya bimbi.+ 30  A wutlhari ga Solomoni gi wa hundza a wutlhari ga vanhu vontlhe va le Mutsuwuka-gambo ni wutlhari gontlhe ga Gibhite.+ 31  I wa tlharihile a ku hundza ni wihi munhu mun’wani. I wa tlharihile a ku hundza Etane,+ a muEzra, na Hemani,+ na Kalkole,+ na Dhardha, a vana va Mahola; a nduma yakwe yi no hangalaka cikari ka matiko wontlhe lawa ma nga mu randzele.+ 32  I no tsala* a 3000 wa mavingu+ niku a tisimu takwe+ ti nova 1005. 33  I wa wulawula hi tisinya, kusukela ka sedhare wa le Lebhanoni kala ka hisope*+ lowu wu kulako laha khurisini; i wa wulawula hi zvihari,+ ni zvinyanyani,*+ ni zvikokakoka,*+ ni tinjhanjhi. 34  A vanhu va matiko wontlhe va wata va tazwa a wutlhari ga Solomoni a ku patsa ni tihosi ta misava yontlhe leti ti nga zwile hi wutlhari gakwe.+

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “tributo”, wona laha kaku: “ndzuvo” ka Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
Ku nga Congo wa Eufrate.
A kore yi waya a 220 l. Wona Ap. B14.
Ku nga mupela-gambo wa Congo wa Eufrate.
A vhina i sinya leyi yi pswalako mauvha.
A ntsengo lowu wa kumeka ka tikopiya to kari ta Bhibhiliya to tsaliwa hi mandla ni ka matimu ya Bhibhiliya yo fana ni lawa. A tikopiya tin’wani ti i 40 000.
Kutani: “wula”.
Kutani: “zvivangwa zvo haha”.
Kuzvilava ku patsiwa a zviharana zvo famba hi khwiri ni zvidodwani.