Tihosi ta wumbiri 3:1-27
3 Jehoramu,+ a n’wana wa Ahabhi, i no maha hosi ya Izrayeli, le Samariya, hi lembe ga wu 18 ga Jehoxafati, a hosi ya Judha, niku i no fuma 12 wa malembe.
2 I no simama ku maha zvakubiha mahlweni ka Jehovha, kanilezvi a nga chikelangi ka papayi wakwe ni mamani wakwe, hakuva yena i susile a pilari go basa* ga Bhaali, legi a papayi wakwe a nga mahile.+
3 Kanilezvi i no namarela ka zviwonho lezvi Jerobhowamu, a n’wana wa Nebhate, a nga va wonhisa hi zvona a vaIzrayeli.+ A nga zvi tsikangi.
4 Mexa, a hosi ya Mowabhi, i wa hi mufuyi wa tiyivhu. I wa humesa a 100 000 wa tiyivhana, ni 100 000 wa tiyivhu ta vamatsune ti nga tsemiwangiko woya kota ndzuvo* ka hosi ya Izrayeli.
5 Zvalezvi Ahabhi a ngafa,+ a hosi ya Mowabhi yi no vhukela a hosi ya Izrayeli.+
6 Hikwalaho, hosi Jehoramu i no huma Samariya a hlengeleta vaIzrayeli vontlhe.
7 I no tlhela a rumela gezu ka Jehoxafati, a hosi ya Judha, aku: “A hosi ya Mowabhi ya ndzi vhukela. U ta famba na mina hi yalwa na Mowabhi ke?” Jehoxafati a hlamula, aku: “Ina, ndzi ta famba.+ Mina ndzi tava zvin’we na wena. A vanhu va mina va tava zvin’we ni vanhu va wena. A mahaxi ya mina ma tava zvin’we ni mahaxi ya wena.”+
8 I no wutisa, aku: “Hi ta kandziha hi ndlela yihi?” Jehoramu a hlamula, aku: “Hi ta famba hi ndlela ya ciwula ca Edhomi.”
9 A hosi ya Izrayeli yi no khoma ndlela yi famba zvin’we ni hosi ya Judha ni hosi ya Edhomi.+ Laha va nga fambile a 7 wa masiku, a masochwa ni zvifuyo lezvi va nga hi nazvo zvi no vhumala mati.
10 A hosi ya Izrayeli yi te ngalo: “Khombo ga hina! Jehovha i vitanile a tihosi leti ta tinharu kasi a ta ti nyikela canjeni ga Mowabhi!”
11 Laha Jehoxafati a ngazwa lezvo, i te ngalo: “A ku na muphrofeti wa Jehovha laha kasi hi wutisa Jehovha ha yena ke?”+ A gin’we ga malandza ya hosi ya Izrayeli gi no hlamula, giku: “Ku na Elixa,+ a n’wana wa Xafate, loyi a nga chetela mati mandleni ya Elija.”*+
12 Jehoxafati i te ngalo: “A mhaka ya Jehovha yi zvin’we naye.” Hikwalaho, a hosi ya Izrayeli, na Jehoxafati, ni hosi ya Edhomi va no relela vaya kakwe.
13 Elixa i te ngalo ka hosi ya Izrayeli: “I mhaka muni ndzi nga nayo na wena?+ Famba ka vaphrofeti va papayi wa wena ni ka vaphrofeti va mamani wa wena.”+ Kanilezvi a hosi ya Izrayeli yi te ngalo kakwe: “Ahihi, hakuva hi Jehovha a nga hi vitana, hina tihosi ta tinharu, kasi a hi nyikela canjeni ga Mowabhi.”
14 Hi kota ya lezvo, Elixa i te ngalo: “A ku khwatsi hi lezvi Jehovha wa mabutho a hanyako, loyi ndzi mu tirelako,* loku ndzi wa nga khatali hi Jehoxafati,+ a hosi ya Judha, na ndzi nga ku cuwuki ne hambu ku chela kota hi wena.+
15 Makunu ndzi vitaneleni a mubi wa citende.”*+ Zvalezvi a mubi wa citende a nga sangula ku chaya, a canja ga Jehovha gi nota hehla ka Elixa.+
16 Elixa aku: “Jehovha i ngalo: ‘Kelani misele yo tala lomu nkoveni lowu,
17 hakuva Jehovha i ngalo: “Mu nga ta wona moya, ne hambu ku wona vhula; hambulezvo a nkova lowu wu ta tala hi mati+ niku mu tanwa ka wona, n’wina, ni zvifuyo zva n’wina, ni zvihari zvin’wani zva n’wina.”’
18 Kanilezvi lezvo zva hehuka mahlweni ka Jehovha+ hakuva i ta tlhela a nyikela Mowabhi mandleni ya n’wina.+
19 Khungumulani a madhoropa wontlhe ma vhikelweko khwatsi,+ ni madhoropa wontlhe ya lisima mu tlhela mu tsemelela tisinya tontlhe ta tinene; vhalani a zvibuka zvontlhe zva mati mu tlhela mu wonhetela a matshamu wontlhe ya manene hi maribye.”+
20 Ni mixo, hi cikhati ca munyikelo wa tindzhoho wa ni mixo,+ ku nota mati hi citshuketi hi tlhelo ga Edhomi, a tiko gi tala hi mati.
21 Vontlhe a vaMowabhi va nozwa lezvaku ku tile a tihosi kasi ti talwa navo, hikwalaho, va no vitanisa vontlhe a vavanuna lava va nga zvi kota ku khoma matlhari;* va nota va ta nyima laha mbhinganweni.
22 A cikhati leci va nga vhuka ni mixo, a gambo na gi tlhava hehla ka mati, kuwoneni ka vaMowabhi lava va nga hi ka tlhelo legi gin’wani, a mati ma wa wonekisa ku khwatsi yo pswhuka a ku fana ni nkhata.
23 Va te ngalo: “Lowu i nkhata! A tihosi ti dayene ha toce hi cipadha. Hikwalaho, n’wina vaMowabhi, a hi yeni hi ya phanga!”+
24 Laha va nga nghena lomu wugovelweni ga vaIzrayeli, a vaIzrayeli va no suka va sangula ku hihirita vaMowabhi, a vaMowabhi va tsutsuma.+ A vaIzrayeli va no nghena Mowabhi na va dayela vaMowabhi hi ndlela.
25 Va no khungumula madhoropa, a munhu ni munhu a hoxela ribye ka matshamu wontlhe ya manene, va ma tata hi maribye; va no vhaletela a zvibuka zvontlhe zva mati+ va tlhela va tsemelela tisinya tontlhe ta tinene.+ Hi kugumesa, ku no sala ntsena a mimuro ya maribye ya Kir-Haresete+ na yi yimile. Kanilezvi a vaphandi va zvipelupelu* va no yi randzela va yi khungumula.
26 A cikhati leci a hosi ya Mowabhi yi nga wona lezvaku yi hlulilwe, yi no teka 700 wa vavanuna va hlomileko zvipadha kasi va vhulula ndlela ya kuya ka hosi ya Edhomi;+ kanilezvi a va zvi kotangi.
27 Hikwalaho, yi no teka a n’wana wa yona wa matewula, loyi a nga wa ta fuma cikhundleni ca yona, yi mu nyikela kota muphahlo wa kuhiswa+ le hehla ka muro. A vanhu va no mu zangarela nguvhu Izrayeli va tsika kulwa ni Mowabhi va tlhela tikweni gabye.
Mitlhamuselo ya lahasi
^ Kutani: “tributo”, wona laha kaku: “ndzuvo” ka Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
^ Kutani: “loyi a nga hi nandza ga Elija”.
^ Hi kukongoma: “ndzi yimako mahlweni kakwe”.
^ Kutani: “muchayi”.
^ Kutani: “vontlhe lava va nga boha tibhandi”.