Cizimba ca Solomoni 3:1-11
3 “Na ndzi hi laha mubhedhini wa mina ni wusiku,Ndzi no lavetela loyi ndzi* mu randzako.+
Ndzi no mu lavetela, kanilezvi a ndzi mu kumangi.+
2 Ndzi ta vhuka ndzi rendzelekela dhoropa;Lomu maruweni ni lomu maprasa,*Ndzi lavetela loyi ndzi* mu randzako.
Ndzi no mu lavetela, kanilezvi a ndzi mu kumangi.
3 A varindzeli lava va nga fambafamba lomu dhoropeni va no ndzi kuma.+ Ndzi no va wutisa ku:
‘Mu mu wonile loyi ndzi* mu randzako ke?’
4 Zvalezvi ndzi nga va hundzaNdzi no kuma loyi ndzi* mu randzako.
Ndzi no mu khoma, ndzi nga mu tsiki a fambaKala ndzi mu nghenisa lomu ndlwini ya mamani wa mina,+Lomu kwartwini ya loyi a nga ndzi pswala.
5 Ndza mu hlambanyisa, n’wina vanhanyana va Jerusalema,Hi timhuti ni timbavala ta lomu khwatini, ndziku:
Mu nga zami ku ndzi khindlimuxela lirandzo hambu ku li vhuxa na li nga se zvi lava.”+
6 “Cini leci ci tako hi le ciwuleni ca ku khwatsi i musi wa marefu,Ci nuhelako a mira ni hlakati yo nuhela,Ni tipowa tontlhe to nuhela ta vaxavisi ke?”+
7 “Hi nga wonani! Macira* ya Solomoni.
Ma randzelwe hi 60 wa tinhenha,Ti hlawulilweko cikari ka tinhenha ta ka Izrayeli;+
8 Vontlhe va hlomile zvipadha;Vontlhe va gondzisilwe kulwa yimpi,A mun’we ni mun’we i na ni cipadha ciwunwini cakweKasi ku mu vhikela ka timhango ta wusiku.”
9 “Macira* ya wuhosi ya hosi Solomoni,A ti maheleko hi tisinya ta Lebhanoni.+
10 A timhandze ta kona i prata,Ni zviseketelo zva kona i ouro.
A citulo ca kona ci mahilwe hi woya go pswhuka;Lomu cikari ku sasekiselwe khwatsiHi vanhanyana va Jerusalema.”
11 “Humani, n’wina vanhanyana va Ziyoni,Mu ya wona hosi SolomoniA bohileko a cidlodlo* ca muchadho leci a mahelweko hi mamani wakwe+Sikwini ga muchadho wakwe,Hi siku ga kutsaka ka mbilu yakwe.”
Mitlhamuselo ya lahasi
^ Kutani: “a muhefemulo wa mina wu”.
^ Kutani: “a muhefemulo wa mina wu”.
^ Kutani: “a muhefemulo wa mina wu”.
^ Kutani: “a muhefemulo wa mina wu”.
^ A macira citulo co vhaliwa le hehla, ci nga tirisiwa ku rwala hi cona a munhu wo chaviseka.
^ A macira citulo co vhaliwa le hehla, ci nga tirisiwa ku rwala hi cona a munhu wo chaviseka.
^ Kutani: “korowa ya zvitsangi; simbu ya zvitsangi”.