Esteri 1:1-22

  • Hosi Ahasuwerusi a maha mubuzo le Xuxani (1-9)

  • Muzindza Vhaxti a kanyisa a kulaya ka hosi (10-12)

  • A hosi yi wutisa a vavanuna va yona vo tlhariha (13-20)

  • Ku rumelwa a cileletelo ca hosi (21, 22)

1  Masikwini ya Ahasuwerusi,* ku nga Ahasuwerusi loyi a nga fumela a 127 wa maprovhinsia,+ kusukela India kala Etiopia,*  masikwini lawa hosi Ahasuwerusi a nga kari a fuma le khokholeni* ga Xuxani,*+  na ku hi lembe ga wunharu ga kufuma kakwe, i no maha mubuzo na a mahela a tihosana takwe ni malandza yakwe. A vakomandante va Persia+ ni va Medhi,+ ni tihosana ni vagovernadhori va maprovhinsia va wa hi mahlweni kakwe.  I no va komba a titshomba ta mufumo wakwe wa hombe, ni wukulu ga wona, ni kungangamela ka kusaseka ka wona hi masiku yo tala — 180 wa masiku.  Laha a masiku lawo ma nga mbhela, a hosi yi no maha mubuzo laha tsendzeleni* wa jardhim ya muti wa wuhosi, wu nga mbheta 7 wa masiku, na yi mahela a vanhu vontlhe va nga hi khokholeni* ga Xuxani,* kusukela ka wahombe kala ka wamutsongwani.  Ku wa hi ni makortina ya wukene,* ni ya wuluva ga ginene, ni ya azuli ma nga hayekilwe hi tingoti ta tinene nguvhu. Ku wa hi ni tingoti to pswhuka to mahiwa hi woya ti nga hariketilwe ka tiphera ta prata ni mapilari ya marmore, niku ku wa hi ni masofa ya ouro ni ya prata. Laha hasi ku wa mahilwe hi porfiro,* ni marmore yo basa ni ya ntima, ni madreperola.  Va wanwa vhinyo hi tikopo ta ouro; a kopo ni kopo yi wa hi ni tshamela ga yona, niku a vhinyo ya wuhosi yi wa tele nguvhu hi kuya hi makotela ya hosi.  Ku wa nga hi na nayo wa ku a munhu i fanele kunwa kala kwihi, hakuva a hosi zvin’we ni tihosana ta muti wa yona wa wuhosi va wa bohile ku a munhu ni munhu a ti mahela kurandza kakwe.  Muzindza* Vhaxti+ yenawu i no va mahela mubuzo a vavasati laha mutini wa wuhosi* wa hosi Ahasuwerusi. 10  Hi siku ga wu 7, laha a mbilu ya hosi yi nga tsakile hi kota ya vhinyo, a hosi yi no byela Mehumani, na Bhizta, na Harbona,+ na Bhigta, na Abhagta, na Zetari, na Karkasi, ku nga 7 wa tihosana leti ti nga tira mahlweni ka hosi Ahasuwerusi, 11  lezvaku va neha muzindza Vhaxti na a bohile a vhewu* ya wuhosi, kasi ku komba citshungu ni tihosana a kusaseka kakwe, hakuva i wa sasekile nguvhu. 12  Kanilezvi muzindza Vhaxti i no kanyisa a kulaya ka hosi loku ku tileko hi ka tihosana, a ngayi. Hikwalaho, a hosi yi no zangara nguvhu, yi vhindluka hi zanga ndzeni ka yona. 13  Andzhako ka lezvo, a hosi yi no byela a vavanuna lava va nga tiva timhaka* (hi ndlela leyo, a mhaka ya hosi yi no tiviwa hi vontlhe lava va nga wu tiva khwatsi a nayo ni maxuxela ya timhaka, 14  ni masungukati yakwe, ku nga Karxena, na Xetari, na Admata, na Tarxixi, na Meresi, na Marsena, na Memukani, ti nga 7 wa tihosana+ ta Persia ni ta Medhi, lava va nga vhumelelwa kuya ka hosi hi kukhandzakanya na va hi ni zvikhundla zvo tlakuka mufun’weni). 15  A hosi yi no wutisa, yiku: “Hi kuya hi nayo, zvini zvi faneleko ku mahiwa muzindza Vhaxti hi lezvi a nga ala ku ingisa a kulaya ka hosi Ahasuwerusi loku ku tileko hi ka tihosana ke?” 16  Hi kota ya lezvo, Memukani i no wula mahlweni ka hosi ni ka tihosana, aku: “Phela muzindza Vhaxti a nga wonhelangi a hosi basi,+ kanilezvi i wonhele ni tontlhe tihosana ni citshungu contlhe ci nga ka maprovhinsia ya hosi Ahasuwerusi. 17  Hakuva vontlhe a vasati va ta zvi tiva lezvi zvi nga mahiwa hi muzindza, va sangula ku chepeta vanuna vabye, vaku: ‘Hosi Ahasuwerusi i vitanisile muzindza Vhaxti, kanilezvi i alile kuya kakwe.’ 18  Ka siku galego, a vasati va tihosana ta Persia ni ta Medhi, lava va to tiva lezvi zvi mahilweko hi muzindza, va ta wulawula ni vanuna vabye hi lezvi zvi mahilweko hi muzindza niku zvi ta vanga kuchepeta ka hombe ni zanga. 19  Loku a hosi yi zvi lava, yi wa yimise a cileletelo, ci tsaliwa cikari ka milayo ya Persia ni ya Medhi, ca ku a ci faneli ku ciciwa,+ ca lezvaku Vhaxti a nga ha tshuki aya mahlweni ka hosi Ahasuwerusi, niku a citshamu cakwe ca wuhosi ci wa nyikiwe a wasati mun’wani wa munene a ku hundza yena. 20  Laha a cileletelo ca hosi ci to zwiwa hi vontlhe lomu mufun’weni wa hosi, a vasati vontlhe va ta kombisa cichavo ka vanuna vabye, kusukela ka wahombe kala ka wamutsongwani.” 21  A mawonela lawo ma no tsakisa hosi ni tihosana, a hosi yi se maha lezvi Memukani a nga wula. 22  Hikwalaho a hosi yi no rumela a mapapilo ka maprovhinsia wontlhe,+ a provhinsia yin’we ni yin’wani hi matsalela ya yona ni lirimi la yona, kasi ku a nuna mun’we ni mun’wani ava hosana mutini wakwe ni lezvaku ku wulawuliwa a lirimi lakwe.

Mitlhamuselo ya lahasi

Ku alakanyiwa ku hi Xerxesi wo sangula, a n’wana wa Dhariyusi wa Hombe (Dhariyusi Histaspesi).
Kutani: “Kuxi”.
Kutani: “palácio”.
Kutani: “Susa”.
Kutani: “pátio”.
Kutani: “palácio”.
Kutani: “Susa”.
Kutani: “linho”.
Lixaka la ribye go nonoha nguvhu. Gi tala kuva go pswhukisa ku zvu, na gi hi ni matlhakatlhaka yo basa niku gi nyikiwa nguvhu lisima.
Kutani: “palácio”.
Kutani: “turbhanti”.
Kutani: “maxuxela ya timhaka”. Hi kukongoma: “zvikhati”.