Ezekiyeli 26:1-21

  • Ciphrofeto ca ku vhukela Tire (1-21)

    • “Wutshamu go anekela kona tikoka” (5, 14)

    • A maribye ni misava zvi ta hoxelwa matini (12)

26  Hi lembe ga wu 11, hi siku go sangula ga hweti, a mhaka ya Jehovha yi nota ka mina, yi taku: 2  “N’wana wa munhu, kota lezvi Tire a poyilileko Jerusalema+ hi ku wula, aku: ‘Aha! A livati la matiko li pandzilwe!+ Zvontlhe zvi tava zva mina, ndzi ta ganya lezvi makunu a nga hahlulwa.’ 3  Hikwalaho, Jehovha, a Hosi ya Hombe, i ngalo: ‘Ndza ku vhukela, wena Tire. Ndzi ta neha matiko yo tala ma ta ku dhumela, a ku khwatsi hi lezvi a bimbi gi nehako a mavingo* ya gona. 4  Va ta khungumula a mimuro ya Tire, va hahlula a tikhokhola* takwe.+ Ndzi ta hala a misava yakwe ndzi mu maha ribye go lulama. 5  I tava wutshamu go anekela kona tikoka cikari ka bimbi.’+ “‘Hakuva hi mina ha ndzoce ndzi nga wula’, ku wula Jehovha, a Hosi ya Hombe, ‘i tava muphango wa matiko. 6  A maaldheya* yakwe ya seno handle ka mati ma ta chindziwa hi cipadha, ni vanhu va ta zvi tiva lezvaku hi mina Jehovha.’ 7  “Hakuva Jehovha, a Hosi ya Hombe, i ngalo: ‘Ndzi ta neha Nebhukadnezare,* a hosi ya Bhabhuloni, hi n’walungu,*+ a ta dhumela Tire; yena i hosi ya tihosi,+ yi nga ni mahaxi,+ ni tikareta ta yimpi,+ ni vakhileli va mahaxi, ni butho ga masochwa* yo tala. 8  I ta hahlula maaldheya ya wena ya seno handle ka mati hi cipadha. I ta aka muro wa ku ku randzela, a yimisa rampa ya ku ku dhumela hi yona a tlhela a ku yimisela a citlhangu ca hombe. 9  I ta phodola a mimuro ya wena hi muchini wa ku bhoxa hi wona a tlhela a khungumula a tikhokhola* ta wena hi machapo.* 10  A mahaxi yakwe ma tava yo tala laha ka kuza a lithuri la wona li ku fenengeta. A guwa ga vakhileli va mahaxi, ni ga marodha, ni ga tikareta gi ta tsekatsekisa a mimuro ya wena a cikhati leci a to nghena tinyangweni ta wena, a ku khwatsi vavanuna va fohlako va nghena dhoropeni hi lomu ka mavanga ya mimuro. 11  A zvinyondzwani zva mahaxi yakwe zvi ta kandzihetela a maruwa ya wena wontlhe;+ i ta daya vanhu va wena hi cipadha, ni mapilari ya wena yo tiya ma tawa lahasi. 12  Va ta phanga a titshomba ta wena, va wutla a bhindzu ga wena,+ va khungumula a mimuro ya wena va tlhela va hahlula a tiyindlu ta wena to saseka; hi kulandzela, va ta hoxa maribye ya wena, ni mapulango ya wena, ni misava ya wena lomu matini.’ 13  “‘Ndzi ta fuvisa a guwa ga tisimu ta wena, ni kuvhuma ka zvitende zva wena ku nga ta ha zwiwa kambe.+ 14  Ndzi ta ku maha ribye go lulama, uva wutshamu go anekela kona tikoka.+ U nga ta ha aketwa kambe, hakuva hi mina Jehovha ha ndzoce ndzi nga wula’, ku wula Jehovha, a Hosi ya Hombe. 15  “Jehovha, a Hosi ya Hombe, i ngalo ka Tire: ‘Ina ku nga ta tsekatseka zvihlale* hi guwa ga kuwa ka wena, laha lava va fako* va ketako ni laha ku to chindziwa murengo cikari ka wena ke?+ 16  A tihosana tontlhe ta bimbi ti ta chika hi zvitshan’wini zva tona zva wuhosi, ti tlhatlha a tinghanju ta tona to kala mawoko ni tinguwo tabye to bhordhariwa; va ta khon’wa hi* kururumela. Va ta tshama lahasi va rurumela yi nga chayi, va ku cuwuka hi kuhlamala.+ 17  Va ta yimbelela a lisimu la cirilo+ li wulawulako hi wena, vaku ka wena: “A wu no ku lova,+ wena loyi a ka wena ku nga hanya a vanhu va bimbi, a dhoropa ga kudzundziwa;Wena ni vahanyi va wena mu wa hi ni ntamu bimbini,+Mu hangalasa kuchava ka vontlhe a vahanyi va misava! 18  A zvihlale zvi ta rurumela sikwini ga kuwa ka wena,A zvihlale zva bimbi zvi ta karateka hi magumo ya wena.”’+ 19  “Hakuva Jehovha, a Hosi ya Hombe, i ngalo: ‘Laha ndzi to ku hahlula ndzi ku maha u fana ni madhoropa ma nga hanyiko vanhu, a cikhati leci ndzi to ku khubhunyeta hi mati ma kwatileko u tlhela u fenengetwa hi mati ya ntamu,+ 20  ndzi ta teka wena ni lava va relelako nkeleni* zvin’we na wena ndzi mu yisa ka vanhu va kaleloko; ndzi ta ku maha u hanya ka wutshamu go eta, go fana ni matshamu ya kale lawa ma hahlulilweko, zvin’we ni lava va relelako nkeleni+ kasi ku nga ha tshami munhu ka wena. Makunu ndzi ta dhumisa* a tiko ga vahanyako. 21  “‘Ndzi ta ku nehela a khombo ga citshuketi, u fuva u nga havi kona.+ Va ta ku hlota kanilezvi u nga ta ha tshuka u kumiwa kambe’, ku wula Jehovha, a Hosi ya Hombe.”

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “mabyandlati; mavimbi”.
Kutani: “torres”.
Hi kukongoma: “A vanhanyana”.
Hi kukongoma: “Nebhukadrezare”, ku nga tsalela gin’wani ga vito gakwe.
Kutani: “norte”.
Hi kukongoma: “vanhu”.
Kutani: “torres”.
Kutani: “zvipadha”.
Kutani: “ilhas; zvilundzo zva mati”.
Hi kukongoma: “va delweko”.
Hi kukongoma: “boha a”.
Kutani: “cilahleni”.
Kutani: “sasekisa”.