Ezekiyeli 31:1-18
-
Kuwa ka Gibhite, sedhare wo leha nguvhu (1-18)
31 Hi lembe ga wu 11, ka hweti ya wunharu, hi siku go sangula ga hweti, a mhaka ya Jehovha yi nota kambe ka mina, yi taku:
2 “N’wana wa munhu, byela Faro, a Hosi ya Gibhite, ni zvitshungu zvakwe, uku:+‘U fana na mani hi wukulu ga wena ke?
3 Ku wa hi ni muAsiriya, a sedhare wa Lebhanoni,Wu nga hi ni madhavi yo saseka yo fana ni khwati go tlhuma, wo leha nguvhu;A madhavi ya wona ya le hehla ma wa hi cikari ka marefu.
4 A mati ma no wu kulisa nguvhu; a zvibuka zva mati yo eta zvi no wu lehisa wuya hehla.
Wu wa randzelwe hi micongo laha wu nga byalilwe kona;A minonga ya kona yi wa regara a tisinya tontlhe ta khwati.
5 Hi cigelo leco, wu no leha wu hundza tisinya tontlhe ta khwati.
A madhavi ya wona ma no pandza ma tala,Ni zvidhavana zva wona zvi no nava hi kota ya kutala ka mati ya minonga ya wona.
6 A zvinyanyani zvontlhe zva tilo zvi wa aka zvisaka madhavini ya wona,A zvihari zvontlhe zva khwati zvi wa pswala lahasi ka zvidhavana zva wona,Ni matiko wontlhe ya vanhu vo tala ma wa hanya ndzhutini wa wona.
7 Wu wa hlamalisa hi kusaseka ni kuleha ka madhavi ya wona,Hakuva a timitsu ta wona ti wa zimile kala matini yo tala.
8 Ku wa nga hi na wun’wani sedhare lomu jardhim ya Nungungulu+ wu nga fana nawo.
Ku wa nga hi na junipero wu nga hi ni madhavi yo fana ni ya wona;Ku wa nga hi na ciwulane* ci nga hi ni madhavi yo fana ni ya wona.
Ku wa nga hi na yin’wani sinya lomu jardhim ya Nungungulu yi nga zama ku ti fananisa nawo hi kusaseka.
9 Ndzi no wu sasekisa hi matluka yo tala,Ni tisinya tontlhe ta Edheni, a jardhim ya Nungungulu wa lisine, ti nova ni matshoho hi wona.’
10 “Hikwalaho, Jehovha, a Hosi ya Hombe, i ngalo: ‘Kota lezvi wu* nga hundzeleta kuleha, wu tlakusa a madhavi ya wona maya le hehla ka marefu, ni lezvi a mbilu ya wona yi nga ti tlakusa hi kota ya kuleha ka wona,
11 ndzi ta wu nyikela canjeni ga mufumeli wa ntamu wa matiko.+ Hakunene i ta wu vhukela niku ndzi ta wu ala hi kota ya kubiha ka wona.
12 A vamatiko, a tiko ga xapi a ku hundza wontlhe, va ta wu tsema va wu tsika zvitsungeni. A matluka ya wona ma ta mbambamela mikoveni yontlhe, ni madhavi ya wona ma ta tshovelekela micongweni yontlhe ya tiko.+ A matiko wontlhe ya laha misaveni ma ta suka ndzhutini wa wona ma wu tsika.
13 A zvinyanyani zvontlhe zva tilo zvi ta hanya ka dzandza ga wona gi wileko, ni zvihari zvontlhe zva khwati zvi ta hanya madhavini ya wona.+
14 Zvi tano kasi ku ngavi ni sinya kusuhani ni mati yi kulako yi leha kutani yi tlakusako madhavi ya yona ya le hehla cikari ka marefu ni lezvaku ku ngavi ni sinya yi regarilweko khwatsi yi tshukako yi chikela ka wona. Hakuva a tisinya tontlhe hakunene ti tafa. Ti ta relela tiya hasi zvin’we ni vana va vanhu lava va relelako nkeleni.’*
15 “Jehovha, a Hosi ya Hombe, i ngalo: ‘Ka siku legi wu relelako Cilahleni,* ndzi ta vanga cirilo. Hikwalaho, ndzi ta fenengeta a mati yo eta ndzi vhala a zvibuka zva wona kasi a mati yo tala ma nga ha khulungi. Ndzi ta vanga munyama Lebhanoni hi kota ya wona, ni tisinya tontlhe ta khwati ti ta wuna.
16 Ndzi ta tsekatsekisa matiko hi guwa ga kuwa ka wona a cikhati leci ndzi to wu releta Cilahleni* zvin’we ni vontlhe lava va relelako nkeleni.* A tisinya tontlhe ta Edheni,+ leti to saseka ni ta tinene ka tontlhe ta Lebhanoni, tontlhe ti regariwako khwatsi ti ta chavelelwa kueteni ka misava.
17 Ti relele Cilahleni* zvin’we nawo, tiya ka lava va delweko hi cipadha,+ zvin’we ni vaseketeli* va wona lava va nga hanya ndzhutini wa wona cikari ka matiko.’+
18 “‘Hi yihi a sinya ya Edheni yi nga fana na wena hi kungangamela ni wukulu?+ Kanilezvi hakunene u ta reletwa hasi ni tisinya ta Edheni kala kueteni ka misava. U ta ya etlela cikari ka lava va nga mahiwangiko wukwera,* lava va delweko hi cipadha. Lezvi zvi ta mahekela Faro ni zvontlhe a zvitshungu zvakwe’, ku wula Jehovha, a Hosi ya Hombe.”
Mitlhamuselo ya lahasi
^ Kutani: “plátano”.
^ Hi kukongoma: “u”.
^ Kutani: “cilahleni”.
^ Kutani: “Xeyole”, ku nga cilahla ca vanhu vontlhe. Wona Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
^ Kutani: “Xeyole”, ku nga cilahla ca vanhu vontlhe. Wona Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
^ Kutani: “cilahleni”.
^ Kutani: “Xeyole”, ku nga cilahla ca vanhu vontlhe. Wona Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
^ Hi kukongoma: “woko”.
^ Kutani: “tlulisiwangiko ngoma”.