Ezra 4:1-24

  • A kuaketwa ka tempeli ku juwungelwa (1-6)

  • A valala va rumela cisolo ka hosi Artaxerxesi (7-16)

  • Hlamulo wa Artaxerxesi (17-22)

  • A kuaketwa ka tempeli ku nyimisiwa (23, 24)

4  Laha a valala va Judha ni va Bhenjamini+ va ngazwa lezvaku lava va wuyileko hi wukhumbini+ vo aketa a tempeli ya Jehovha, a Nungungulu wa Izrayeli,  va no tekela kuya ka Zerubhabheli ni ka tihloko ta tiyindlu ta vapapayi, va yaku kabye: “Hi tsikeni hi aka zvin’we na n’wina hakuva a ku fana na n’wina, hinawu hi khozela* a Nungungulu wa n’wina+ niku hi maha miphahlo kakwe kusukela masikwini ya Esar-Hadhoni,+ a hosi ya Asiriya, loyi a nga hi tisa laha.”+  Hambulezvo, Zerubhabheli na Jexuwa, ni tihloko leti tin’wani ta tiyindlu ta vapapayi ta ka Izrayeli, va te ngalo kabye: “A hi nge hlengeli na n’wina kuakeni ka yindlu ya Nungungulu wa hina.+ Hi ta aka hoce a yindlu ya Jehovha, a Nungungulu wa Izrayeli, kota lezvi Khurusi, a hosi ya Persia, a nga hi laya.”+  A vanhu va matiko lawa va nga gamekene nawo, va wa simama ku va mbheta ntamu* a vanhu va ka Judha ni ku va dzukisela kasi va tsika ku aka.+  Va no thola a masungukati kasi ma wonhetela a makungo yabye+ masikwini wontlhe ya Khurusi, a hosi ya Persia, kala kufumeni ka Dhariyusi,+ a hosi ya Persia.  A cikhati leci Ahasuwerusi a nga sangula ku fuma, va no tsala timhaka ta ku lumbeta a vahanyi va le Judha ni va le Jerusalema.  Masikwini ya Artaxerxesi, a hosi ya Persia, Bhixlamu, na Mitredhate, na Tabheeli, ni van’wani vanghana vakwe, va no tsala papilo giya ka hosi Artaxerxesi; va no gi hundzulusela giya ka ciAramaiko,+ va gi tsala hi maletra ya ciAramaiko.*  * Rehuma, a murangeli wa tihosana, na Ximxayi, a mutsali, va no tsala papilo ga ku vhukela Jerusalema, giya ka hosi Artaxerxesi, na gi hi ni timhaka leti:  (A papilo legi gi wata hi ka Rehuma, a murangeli wa tihosana, na Ximxayi, a mutsali, ni vanghana vabye lava van’wani, va nga valamuli, ni vagovhernadhori lava va vatsongwani, ni vamatsalani, ni vanhu va le Ereke,+ ni vaBhabhuloni, ni vahanyi va le Susa,+ va nga vaEIami,+ 10  ni vanhu va matiko man’wani lava Osnapera, loyi wa hombe ni wo dzundzeka, a nga va khoma vaya wukhumbini a ya va veka madhoropeni ya Samariya,+ a van’wani a va veka le mupela-gambo wa congo wa Eufrate.* Makunu 11  leyi i kopiya ya papilo legi va nga mu rumelela.) “Hina malandza ya wena ya le mupela-gambo wa congo wa Eufrate ha ku tsalela wena hosi Artaxerxesi: Makunu 12  zvi tive wena hosi lezvaku a vaJudha lava va nga suka seyo vata lomu cipandzeni ca hina, va chikele Jerusalema. Vo aketa a dhoropa legi go kala ku ingisa ni go biha niku vo mbhetisa a ku aka muro+ ni ku aketa a zviseketelo. 13  Hikwalaho, zvi tive wena hosi lezvaku loku a dhoropa legi ni muro wa gona zvo mbhela ku aketwa, va nga ta ha hakhela khupo, ne ndzuvo,*+ hambu lisensa la ku famba laha ruweni.* Lezvo zvi ta maha ku lomu tshombeni ya tihosi ku nga ha ngheni nchumu. 14  Kota lezvi hi lungako hi munyu wa yindlu ya wuhosi* ni lezvi zvi nga hiko zvinene a ku wona hosi na yi kalavelwa hi miyela, ha rumela a papilo ka wena hosi hi ku tivisa zvilo lezvi, 15  kasi ku ku hloliwa lomu bhukwini ga matimu ya vakokwani va wena.+ Lomu bhukwini ga matimu, u ta kuma lezvaku legi i dhoropa go kala ku ingisa, gi vangelako mhango a tihosi ni maprovhinsia, niku kusukela kale ku na ni vanhu cikari ka gona va kucetelako a van’wani lezvaku va nga ingisi a mufumo. Hi zvalezvo zvi mahileko ku a dhoropa legi gi lovisiwa.+ 16  Makunu zvi tive wena hosi lezvaku loku a dhoropa legi ni muro wa gona zvo mbhela ku aketwa, u nga ta ha wonelela kambe le mupela-gambo wa Congo.”+ 17  A hosi yi no rumela hlamulo ka Rehuma, a murangeli wa tihosana, na Ximxayi, a mutsali, ni vanghana vabye lava van’wani va nga tshama le Samariya ni lava van’wani va nga tshama le mupela-gambo wa congo wa Eufrate, yiku: “Ndza mu losa! Makunu 18  a papilo legi mu ndzi rumeleleko gi lerilwe khwatsi* mahlweni ka mina. 19  Ndzi layile lezvaku a mhaka leyi yi hloliwa, ku ya kumeka lezvaku kusukela kale, a dhoropa legi gi vhukela tihosi, a gi ingisi niku ku mahekile zvitereka ka gona.+ 20  Ku wa hi ni tihosi ta ntamu Jerusalema, ti nga kari ti fumela kontlhe le mupela-gambo wa congo wa Eufrate niku ti wa hakhela khupo, ni ndzuvo,* ni lisensa la ku famba laha ruweni.* 21  Makunu byelani vanhu lavo lezvaku va nyima ku tira kasi a dhoropa gi nga aketiwi kala ndzi wula cokari. 22  Tlharihelani mhaka leyi, kasi a zvilo zva hosi zvi nga ha wonhetelwi kambe.”+ 23  Andzhako ka loku Rehuma, na Ximxayi, a mutsali, ni vanghana vabye va zwile a timhaka ta papilo legi gi tileko hi le ka hosi Artaxerxesi, va no tekela ku yela vaJudha le Jerusalema va ya va nyimisa ku tira hi kani. 24  Kusukela ka cikhati caleco, a ntiro wa yindlu ya Nungungulu, leyi yi nga hi Jerusalema, wu no nyima, zvi tshamisa zvezvo kala hi lembe ga wumbiri ga kufuma ka Dhariyusi, a hosi ya Persia.+

Mitlhamuselo ya lahasi

Hi kukongoma: “hlota”.
Hi kukongoma: “ku va rera mandla”.
Zvi nga maha na zvi wula ku: “gi no tsaliwa hi ciAramaiko gi gumesa gi hundzuluselwa”.
Ezr 4:8 kala 6:18 kusanguleni i wa tsalilwe hi ciAramaiko.
Kutani: “le Tlhatuko wa Congo”.
Kutani: “tributo”, wona laha kaku: “ndzuvo” ka Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
Kutani: “portagem”.
Kutani: “a muholo wa hina wu humako hi lomu ndlwini ya wuhosi”.
Zvi nga maha na zvi wula ku: “gi hundzuluselwe gi tlhela gi leriwa”.
Kutani: “tributo”, wona laha kaku: “ndzuvo” ka Tlhamuselo wa magezu ya Bhibhiliya.
Kutani: “portagem”.