Isaya 22:1-25

  • Ciphrofeto xungetano hi Nkova wa Muwoniso (1-14)

  • Xebna, a murangeli wa muti, a vhaletwa hi Eliyakimu (15-25)

    • Cikhongwani ca cikombiso (23-25)

22  A ciphrofeto xungetano hi Nkova wa Muwoniso:*+ Kasi wena zvini, lezvi a vanhu va wena vontlhe va kandzihileko le langweni?*   Wena u wa tele hi tsanga-tsanga,A dhoropa ga guwa ni litsako. A vanhu va wena va delweko a va dawangi hi cipadha,Ne a va felangi yimpini.+   Vontlhe a vafumeli va wena va tihanyi va tsutsumile zvin’we.+ Va khomilwe na zvi nga zangi zvi lava ku ku kondliwa wura. Vontlhe va nga kumiwa va no khomiwa,+Hambu lezvi va nga tsutsumile vaya kule.   Hikwalaho, ndzi te: “Mu nga ndzi cuwuki,Ndzi ta rila hi civiti ca hombe.+ Tsikani ku ndzi chavelelaHi kota ya kulovisiwa ka nhanyana wa vanhu va mina.+   Hakuva legi i siku ga pfilupfilu, ni ga kuhluliwa, ni ga kuchava,+Gi tako hi ka Hosi ya Hombe, Jehovha wa mabutho,Le Nkoveni wa Muwoniso. Ka khungumuliwa a muro,+Niku ku zwala cirilo ci chikelako ni le citsungeni.   Elami+ i teka a cikhwama cakwe ca mipaxa,Ita ni vavanuna va khileleko a tikareta ni mahaxi,*Na Kira+ i funungula* a citlhangu.   A mikova ya wena ya yinene nguvhu ka yontlheYi ta tala hi tikareta ta yimpi,Ni mahaxi* ma ta yima ma fola laha nyangweni,   A civhikelo ca Judha ci ta susiwa. “Ka siku lego, u ta cuwuka lomu ku tshamako matlhari Ndlwini ya Khwati,+  mu wona a mihocho yo tala ya Dhoropa ga Dhavhidha.+ Niku mu ta hlengeletela a mati ya tiva ga le ndzhelelweni.+ 10  Mu ta hlayela a tiyindlu ta Jerusalema, mu khungumulela a tiyindlu kasi mu tiyisa a muro. 11  Mu ta maha cithangana laha cikari ka mimuro yimbiri kasi ku hlengeletela kona a mati ya tiva ga kale, kanilezvi mu nga ta cuwuka a Mumahi wa Hombe loyi a mahileko lezvo, ne mu nga ta wona Loyi a nga zvi maha a kaleloko. 12  Ka siku lego, a Hosi ya Hombe, Jehovha wa mabutho,I ta vitanisa vanhu va ta rila, vaba nkosi,+Ni ku halula a tihloko, va boha tisakwa. 13  Kanilezvi ku na ni mibuzo ni kutsaka,Ku dawa tihomu ni tiyivhu,Ku giwa nyama, ku nwiwa vhinyo,+ ‘A hi geni ni kunwa, hakuva a mandziko hi tafa.’”+ 14  Makunu Jehovha wa mabutho i wulawulile tindleveni ta mina, aku: “‘Mu nga ta tsetselelwa a cigoho leci kala mufa’,+ ku wula a Hosi ya Hombe, Jehovha wa mabutho.” 15  A Hosi ya Hombe, Jehovha wa mabutho, yi ngalo: “Famba ka Xebna,+ a hosana leyi yi rangelako a muti,* u yaku: 16  ‘Cini u nga naco laha? Kona himani u nga naye laha lezvi u ti kehlelako cilahla?’ Hakuva i ti kehlela cilahla cakwe wutshan’wini go tlakuka, a ti mahela yindlu* laha ribyeni. 17  ‘Jehovha i ta ku hoxa hi ntamu uwa lahasi, a ku khoma hi kani. 18  I ta ku tsondzelela a pswinya, a ku hoxela a ku khwatsi u bhola tikweni gi anamileko. U ta fela seyo, ni tikareta ta wena to chandza nguvhu ti tava seyo, zviva tingana ka yindlu ya hosi ya wena. 19  Ndzi ta ku susa citshan’wini ca wena ndzi tlhela ndzi ku susa cikhundleni ca wena. 20  “‘Ka siku lego, ndzi ta vitana a nandza ga mina Eliyakimu,+ a n’wana wa Hilkiya, 21  niku ndzi ta mu bohisa a nguwo ya wena yo leha, ndzi mu bohisa a bhandi ga wena gi tiya,+ ndzi tlhela ndzi teka a wuhosi ga wena ndzi gi nyikela canjeni gakwe. I tava papayi wa vaaki va Jerusalema ni wa yindlu ya ka Judha. 22  Ndzi ta veka a khiya ga yindlu ya Dhavhidha+ makatleni yakwe. I ta vhulula ku nga vhali munhu; niku i ta vhala ku nga vhululi munhu. 23  Ndzi ta mu belela a ku khwatsi cikhongwani ci belelweko ka wutshamu go tiya. I ta ku khwatsi citshamu ca wuhosi co ngangamela ndlwini ya papayi wakwe. 24  Va ta hayeka kakwe a wudzundzo* gontlhe ga yindlu ya papayi wakwe: a vana ni pswalo — a zvimbitana zvontlhe, ni mingelo, ni tifuko tontlhe ta hombe. 25  “‘Ka siku lego’, ku wula Jehovha wa mabutho, ‘a cikhongwani leci ci belelweko ka wutshamu go tiya ci ta kunuliwa,+ ci tsemelelwa ciwa; ni zvontlhe zvi nga tiya hi cona zvi tawa zvifa, hakuva Jehovha i wulile lezvo.’”

Mitlhamuselo ya lahasi

Zvi wonekisa ku khwatsi ku wuliwa Jerusalema.
Kutani: “denga; terraço”.
Kutani: “vakhileli va mahaxi”.
Kutani: “longisela”.
Kutani: “vakhileli va mahaxi”.
Kutani: “palácio”.
Kutani: “wutshamu ga kuhumula”.
Kutani: “wukulu”.