Isaya 59:1-21

  • A zviwonho zva Izrayeli zvi mu hambanisa na Nungungulu (1-8)

  • Kuwulelwa ka zviwonho (9-15a)

  • Jehovha wa vhuna lava va ti solako (15b-21)

59  Hi nga wonani! A canja ga Jehovha a gi komangi laha ko kala gi tsandzeka ku hanyisa,+Ni ndleve yakwe a yi vhalekangi ko kala yi tsandzeka kuzwa.+  2  A zvigoho zva n’wina hi zvona zvi mu hambanisileko ni Nungungulu wa n’wina.+ A zviwonho zva n’wina hi zvona zvi mu mahileko a mu fihlela a nghohe yakwe,A tlhela a ala ku muzwa.+  3  Hakuva a mandla ya n’wina ma nyenyezisilwe hi nkhata,+Ni titiho ta n’wina ti nyenyezisilwe hi cigoho. A minomu ya n’wina yi wulawula mawunwa,+ ni tirimi ta n’wina ti n’unun’uta kungalulami.  4  I hava a rilelako kululama;+I hava a wulawulako lisine loku aya tribhunali. Va tsumba zvilo zvi nga hiko kona,+ va wulawula zvilo zvi nga vhuniko nchumu. Va xura nyimba ya zvikarato, va pswala zvilo zva kubiha.+  5  Va kuhlehela a matandza ya nyoka ya wuxungu,Va tlhela va luka a wupe ga nyazombe.*+ Ni wihi a gako a matandza yabye ofa,Niku ka tandza legi gi fayiwako ku huma a phiri.  6  A wupe gabye gi nga ta maha tinguwo,Ne va nga ta fenengela lezvi va zvi mahako.+ A mitiro yabye yi bihile,Ni mitiro ya tihanyi yi mandleni yabye.+  7  A mikondzo yabye yi tsutsumela ku maha kubiha,Yi hatlisela ku ya halata nkhata wo kala nandzu.+ A maalakanyo yabye ma pimisa a zvilo zvo biha;A kuhahlula ni wusiwana zvi tindleleni tabye.+  8  A va yi tivi a ndlela ya kurula,A ku na kululama lomu tisokweni tabye;+ Va gombonyekisa a maruwa yabye;Ni wihi a fambako ka wona a nga ta tiva kurula.+  9  Hikwalaho, a nongameto wu le kule na hina,Ni kululama a ku hi chikeleli. Hi wa rindzela a kuwonekela, kanilezvi munyama wu nga kona;Hi wa rindzela hlikanhi, kanilezvi hi no simama ku famba munyameni.+ 10  Hi phiphitela a khurisi a ku khwatsi hi zvikhumu;Hi tshama hi ku phiphitela a ku khwatsi hi vanhu vo kala matihlo.+ Ha ti gumula ni hlikanhi a ku khwatsi hi ni wusiku;Cikari ka lava va ntamu hi mahisa ku khwatsi hi vanhu va fileko. 11  Hontlheni hi tshama hi ku bhonga a ku khwatsi hi maursoHa tsikwila a ku khwatsi hi zvipomba. Hi wa rindzela kululama kanilezvi a ku kona,Ni kuhanyiswa kanilezvi ku le kule na hina. 12  Hakuva a zvihambunyeto zva hina zvi tele mahlweni ka wena;+Ha koniwa hi zviwonho zva hina zvontlhe.+ Hakuva a zvihambunyeto zva hina zvi na hina;Ha zvi tiva khwatsi a zvigoho zva hina.+ 13  Hi wonhile, hi ala Jehovha;Hi fularele a Nungungulu wa hina. Hi wulawulile hi kuxanisa ni kuhluwuka;+Hi xurile nyimba ya mawunwa, hi alakanyela mawunwa timbilwini ta hina.+ 14  A nongameto wu tlhelisilwe ndzhako,+Ni kululama ku yimile kule;+Hakuva a lisine* li wile laha prasa,*Niku lezvi zvi lulamileko a zvi zvi koti ku nghena. 15  A lisine* li nyamalele;+Ni wihi loyi a tsikako zvakubiha wa phangiwa. Jehovha i zvi wonile, zvi mu swira,*Hakuva ku wa nga hi na kululama.+ 16  I no wona lezvaku ku wa nga hi na munhu,A hlamala hi lezvi ku nga hi hava muyimeli.Hikwalaho, a woko gakwe gi no neha a kuhanyisa,*Ni kululama kakwe ku no mu seketela. 17  Makunu i no boha kululama a ku khwatsi cikatawu ca simbi,A boha ni kapasete ga kuhanyisa* hlokweni yakwe.+ I no boha a tinguwo ta ku ti photela,+A boha a kutitsitsirita a ku khwatsi i bhaji.* 18  I ta va chachazela hi kota ya lezvi va zvi mahileko:+ A zanga ka lava va lwako naye, ni kutiphotela ka valala vakwe.+ Ni zvihlale* i ta zvi tlhelisela lezvi zvi zvi fanelako. 19  Kusukela mupela-gambo va ta chava a vito ga Jehovha,Ni kusukela mutsuwuka-gambo va ta dzundza a wukulu gakwe,Hakuva i ta tisa ku khwatsi i congo wu khulungako,Wu kokiwako hi moya wa Jehovha. 20  “Ku tata+ Mutlhatlhisi+ le Ziyoni,Ka va ka Jakobe lava va tsikileko a zvihambunyeto”,+ ku wula Jehovha. 21  “A civhumelwano ca mina leci ndzi to maha zvin’we navo hi leci”,+ ku wula Jehovha. “A moya wa mina lowu wu nga hehla ka wena ni timhaka ta mina leti ndzi ti vekileko non’wini wa wena — zvi nga ta susiwa non’wini wa wena, ni non’wini wa vana* va wena, ni non’wini wa vazukulu va wena,* kusukela lezvi ni kala kupindzuka”, ku wula Jehovha.

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “citoli; aranha”.
Kutani: “kutsumbeka”.
Kutani: “kutsumbeka”.
Hi kukongoma: “niku zvi wa bihile mahlweni kakwe”.
Kutani: “gi no mu nehela kuhlula”.
Kutani: “nghanju yo kala mawoko”.
Kutani: “kuhlula”.
Kutani: “ilhas; zvilundzo zva mati”.
Hi kukongoma: “mbewu”.
Hi kukongoma: “wa mbewu ya mbewu ya wena”.