Kuvhululelwa ka Johani 3:1-22

  • Mahungu ma yako Sardhisi (1-6), ni Filadhelfiya (7-13), ni Lawodhikeya (14-22)

3  “Tsalela a ngilozi ya bandla ga Sardhisi, uku: Loyi a nga ni 7 wa mimoya ya Nungungulu+ ni 7 wa tinyeleti,+ i ngalo: ‘Ndza yi tiva a mitiro ya wena, lezvaku u na ni vito ga ku wa hanya, kanilezvi u file.+  Khindlimuka,+ u tiyisa a zvilo lezvi zvi seleko zvi nga lava kufa, hakuva ndzi kumile lezvaku a mitiro ya wena a yi mahiwangi hi kumbhelela* mahlweni ka Nungungulu wa mina.  Hikwalaho, simama ku alakanya lezvi u zvi amukeleko ni lezvi u zvi zwileko, u simama ku zvi hlayisa, u ti sola.+ Kunene ahandle ka loku u khindlimuka, ndzi tata a ku fana ni khamba,+ niku u nga ta yi tiva ne ni kutsongwani a hora leyi ndzi tota hi yona ka wena.+  “‘Hambulezvo, u na ni vokari* le Sardhisi va nga kala ku nyenyezisa a tinguwo tabye.+ Va ta famba na mina na va bohile tinguwo to basa+ hakuva zva va ringana.  Loyi a hlulako,+ i ta bohisiwa a tinguwo to basa+ niku ndzi nga ta tshuka ndzi vhinya a vito gakwe bhukwini ga wutomi,+ kanilezvi ndzi ta tiva vito gakwe mahlweni ka Papayi wa mina ni mahlweni ka tingilozi takwe.+  Loyi a nga ni tindleve i wazwe lezvi a moya wu byelako mabandla.’  “Tsalela a ngilozi ya bandla ga Filadhelfiya, uku: Loyi a basileko,+ loyi a nga wa lisine,+ a nga ni khiya ga Dhavhidha,+ loyi a vhululako kasi ku nga vhali munhu, a vhala kasi ku nga vhululi munhu, i ngalo:  ‘Ndza yi tiva a mitiro ya wena — ndzi vekile mahlweni ka wena a livati li vhulilweko+ la ku a ku na munhu a zvi kotako ku vhala. Ndza zvi tiva lezvaku u na ni ntamu wa wutsongwani ni lezvaku u hlayisile a mhaka ya mina niku u tsumbekile vitweni ga mina.  Ndzi ta maha lezvaku lava va sinagoga ga Sathani — lava va ti wulako ku vaJudha kuveni a hi vona,+ vo hemba — vata va ta khizama mikondzweni ya wena, ndzi tlhela ndzi va maha va zvi tiva lezvaku ndza ku randza. 10  Kota lezvi u hlayisileko a mhaka ya kutimisela ka mina,*+ minawu ndzi ta ku hlayisa ka hora ya kuringwa+ leyi yi tota hehla ka misava yontlhe kasi ku ringa lava va hanyako laha misaveni. 11  Ndzata hi kuhatlisa.+ Khoma zvi tiya ka lezvi u nga nazvo, kasi ku ngavi ni munhu a ku tekelako a cidlodlo* ca wena.+ 12  “‘Loyi a hlulako ndzi ta mu maha a ziki* tempeleni ya Nungungulu wa mina niku a nga ta tshuka a huma ka yona. Ndzi ta tsala hehla kakwe a vito ga Nungungulu wa mina,+ ni vito ga dhoropa ga Nungungulu wa mina, ku nga Jerusalema Giswa,+ legi gi relelako hi le tilweni, hi ka Nungungulu wa mina, ni vito ga mina ga giswa.+ 13  Loyi a nga ni tindleve i wazwe lezvi a moya wu byelako mabandla.’ 14  “Tsalela a ngilozi ya bandla ga Lawodhikeya,+ uku: Amen,+ a kustumunyu+ wo tsumbeka ni wa lisine,+ a masangulo ya kuvanga ka Nungungulu,+ i ngalo: 15  ‘Ndza yi tiva a mitiro ya wena, lezvaku a wu titimeli ne a wu hisi. Mayiwako loku u wo titimela kutani ku hisa! 16  Makunu kota lezvi u kufumelako, na u nga hisi+ ne ku titimela,+ ndzi ta ku hlata non’wini wa mina. 17  Lezvi u nge: “Ndzi ganyile,+ ndzi na ni titshomba, a ndza ha lavi nchumu”, kanilezvi a wu zvi tivi lezvaku u muxaniseki, ni muvhumali, ni cisiwana, ni cikhumu, ni cimbyiri, 18  Ndza ku khongotela lezvaku u xava ka mina a ouro yi hlutilweko hi ndzilo kasi u fela ku ganya, ni tinguwo to basa kasi u boha u fihla a wumbyiri ga wena,+ ni muri wa ku tota matihlo ya wena+ kasi u fela ku wona.+ 19  “‘Vontlhe lava ndzi va randzako ndza va kawuka ndzi tlhela ndzi va laya.+ Hikwalaho, ti tsitsirite, u ti sola.+ 20  Zwanani! Ndzi laha nyangweni ndzi gongondza. Loku a wokari azwa gezu ga mina a vhulula livati, ndzi ta nghena lomu ndlwini yakwe ndzi lalela naye, yenawu a lalela na mina. 21  Loyi a hlulako+ ndzi ta mu nyika a kuva a tshama na mina citshan’wini ca mina ca wuhosi,+ a ku khwatsi hi lezvi mina ndzi hlulileko ndzi tshama+ zvin’we ni Papayi wa mina citshan’wini cakwe ca wuhosi. 22  Loyi a nga ni tindleve i wazwe lezvi a moya wu byelako mabandla.’”

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “a yi mbhelelangi”.
Hi kukongoma: “mavito yo kari”.
Zvi nga maha na zvi wula ku: “u landzeleko a cikombiso ca mina ca kutimisela”.
Kutani: “korowa”.
Kutani: “pilari”.