Levhi 21:1-24

  • A vapristi va fanele ku basa va tlhela va hlazveka (1-9)

  • A mupristi wa hombe a nga faneli ku ti nyenyezisa (10-15)

  • A vapristi a va faneli kuva ni wulima (16-24)

21  Jehovha i no engeta a byela Mosi, aku: “Byela a vapristi, a vana va Aroni, uku: ‘A mupristi a nga ti nyenyezisi hi munhu* a fileko cikari ka vanhu vakwe.+ 2  Kanilezvi a nga maha lezvo hi xaka gakwe ga laha kusuhani, ku ngava mamani wakwe, papayi wakwe, mufana wakwe, nhanyana wakwe kutani makabye wakwe wa cinuna. 3  A nga ti nyenyezisa hi makabye wakwe wa cisati loku a hi nhwana,* na a tshama kusuhani naye, lezvo na a nga se chadha. 4  A nga ti nyenyezisi, a ti chakisa hi cirumbi ca sati wa wanuna a lumbako vanhu vakwe. 5  Va nga haluli a tihloko tabye+ kutani ku tsema malevhu yabye ya lomu matlhelweni hambu ku ti tsemelela lomu mirini wabye.+ 6  Va fanele ku basa mahlweni ka Nungungulu wabye;+ va nga chakisi a vito ga Nungungulu wabye,+ hakuva hi vona va nyikelako a minyikelo yi mahelwako Jehovha ya ku hisiwa hi ndzilo, yi nga pawa* ya Nungungulu wabye; hikwalaho, va fanele ku basa.+ 7  Va nga chadhi ni cibhayi+ hambu ni wasati a nyenyezisilweko kutani ni wasati a tlhatlhileko wukati* ni nuna wakwe,+ hakuva a mupristi i basile ka Nungungulu wakwe. 8  Mu basiseni+ hakuva hi yena a nyikelako a pawa ya Nungungulu wa n’wina. I fanele ku basa ka n’wina, hakuva mina Jehovha, loyi a mu basisako, ndzi basile.+ 9  “‘Makunu loku a nhanyana wa mupristi a ti nyenyezisa hi ku maha wubhayi, i nyenyezisa a papayi wakwe. I ta hisiwa ndzilweni.+ 10  “‘Loyi a nga mupristi wa hombe cikari ka vamakabye vakwe, loyi a totilweko a mafura ya ku tota hlokweni yakwe+ a tlhela a yimisiwa* kasi a boha a tinguwo ta wupristi,+ a nga tsiki ku hlayisa hloko yakwe ne a nga handzuli tinguwo takwe.+ 11  A nga tshuki a tshinela ka munhu a fileko.*+ A nga ti nyenyezisi hambu kova hi papayi wakwe kutani mamani wakwe. 12  A nga humi lomu wutshan’wini go basa ne a nga nyenyezisi a wutshamu go basa ga Nungungulu wakwe,+ hakuva a cikombiso ca kutinyikela, ma nga mafura ya ku tota ya Nungungulu wakwe,+ ci hehla kakwe. Hi mina Jehovha. 13  “‘Loku a teka sati, i wa teke nhwana.*+ 14  A nga chadhi ni noni,* ne ni wasati a tlhatlhileko wukati* ni nuna wakwe, kutani a nyenyezisilweko, ne cibhayi; kanilezvi i wa teke a nhwana* cikari ka vanhu vakwe ava sati wakwe. 15  A nga nyenyezisi a pswalo* wakwe cikari ka vanhu vakwe,+ hakuva hi mina Jehovha, loyi a mu basisako.’” 16  Jehovha i no engeta a byela Mosi, aku: 17  “Byela Aroni, uku: ‘Ni wihi munhu wa pswalo* wa wena zvizukulwaneni zvontlhe loyi a nga ni wulima go kari a nga tshineli kasi ku nyikela pawa ya Nungungulu wakwe. 18  Loku ku hi ni munhu wo kari a nga ni wulima, a nga tshineli: Kani cikhumu, kutani cilima, kutani munhu a nga ni nghohe yo byekela, kutani a nga ni ciro cin’we co leha nguvhu, 19  kutani a bayisilweko* nkondzo kutani canja, 20  kutani a nga ni lundza, kutani wo koma nguvhu,* kutani a nga ni tihlo gi nga ni wulima, kutani a tlhukurelweko, kutani a nga ni mababyi ya hlonge,* kutani a fayilweko a zviro zvakwe zva wununa.+ 21  Ni wihi munhu wa pswalo* wa mupristi Aroni a nga ni wulima a nga tshineli kasi ku nyikela minyikelo yi mahelwako Jehovha ya ku hisiwa hi ndzilo. Kota lezvi a nga ni wulima, a nga tshineli kasi ku nyikela a pawa ya Nungungulu wakwe. 22  A ngaga a pawa ya Nungungulu wakwe ya kuta hi ka zvilo zvo basabasa+ ni ka zvilo zvo basa.+ 23  Kanilezvi a ngati kusuhani ni kortina+ hambu ku tshinela laha ka alati,+ hakuva i na ni wulima; a nga faneli ku nyenyezisa a wutshamu ga mina go basa,+ hakuva hi mina Jehovha, loyi a va basisako.’”+ 24  Hikwalaho, Mosi i no byela Aroni, ni vana vakwe ni vontlhe a vaIzrayeli a timhaka leti.

Mitlhamuselo ya lahasi

Kutani: “muhefemulo”.
Kutani: “virgem”.
Kutani: “zvakuga”, na ku wuliwa miphahlo.
Kutani: “a mahileko divórcio”.
Hi kukongoma: “a tatiwa canja gakwe”.
Kutani: “ka muhefemulo wu fileko”. Laha a gezu ga ciHebheru ga ku néfesh gi zvin’we ni gezu ga ciHebheru gi wulako ku “wu fileko”.
Kutani: “virgem”.
Kutani: “wasati wo felwa hi nuna”.
Kutani: “a mahileko divórcio”.
Kutani: “virgem”.
Hi kukongoma: “mbewu”.
Hi kukongoma: “mbewu”.
Kutani: “a tshovekileko”.
Kutani: “anão”.
Kutani: “mathasi”.
Hi kukongoma: “mbewu”.