Hi kutsala ka Luka 11:1-54
11 Makunu i wa hi ka wutshamu go kari na a khongela. Loku a mbhetile, a mun’we wa vapizani vakwe i te ngalo kakwe: “Hosi, hi gondzise ku khongela, a ku khwatsi hi lezvi Johani a nga gondzisa vapizani vakwe.”
2 Hikwalaho, i te ngalo kabye: “Ni ka cihi cikhati mu khongelako, wulani ku: ‘Papayi, a vito ga wena a gi basisiwe.*+ A wute Mufumo wa wena.+
3 Hi nyike, siku ni siku, a zvakuga zvi lavekako ka siku gin’we ni gin’wani.+
4 Hi tsetselele zviwonho zva hina+ hakuva hinawu ha tsetselela vontlhe lava va nga ni mangava ka hina;+ u nga hi yisi kuringweni.’”+
5 Andzhako ka lezvo, i te ngalo kabye: “A hi nge a mun’we wa n’wina i na ni munghana, makunu aya kakwe cikari ka wusiku, a yaku: ‘Munghana, hi nga ndzi pemba tipawa tinharu,
6 hakuva ndzi chikelelwe hi munghana wa mina zvalezvi a tako hi kule, a ndzi na ca ku mu nyika.’
7 Kanilezvi a munghana loye a hlamula hi lomu ndlwini, aku: ‘Hi nga tsika ku ndzi karata. A livati makunu li khotsilwe, niku mina ni vanana va mina hi etlele mubhedhini. Ndzi nga ta vhuka ndzi ku nyika.’
8 Ndza wula ka n’wina, ndziku: I ta vhuka a mu nyika lezvi a zvi lavako, na ku nga hi hi kota ya lezvi a nga munghana wakwe, kanilezvi hi kota ya kuxalazela ni kukurumeta kakwe.+
9 Hikwalaho, ndza mu byela, ndziku: Simamani ku kombela,+ mu ta nyikiwa; simamani ku lava, mu ta zvi kuma; simamani ku gongondza, mu ta vhululelwa.+
10 Hakuva ni wihi loyi a kombelako wa amukela,+ ni wihi loyi a lavako wa zvi kuma, ni wihi loyi a gongondzako i ta vhululelwa.
11 Kona hi wihi papayi cikari ka n’wina wa ku loku a n’wana wakwe a mu kombela njhanjhi i mu nyika nyoka na ku nga hi njhanjhi ke?+
12 Kutani ku loku a kombela tandza i mu nyika hume ke?
13 Makunu loku n’wina, hambu lezvi mu bihileko, mu tiva ku va nyika a zvinyikiwo zvo saseka a vana va n’wina, a ndza ha wuli hi Papayi a nga le tilweni! I ta va nyika a moya wo basa lava va mu kombelako.”+
14 Andzhako ka lezvo, i no hlongola dhimoni ga mbeveve.+ Andzhako ka loku a dhimoni gi humele, a wanuna loyi wa mbeveve i no wulawula, a zvitshungu zvi hlamala.+
15 Kanilezvi a vokari va te: “I hlongola madhimoni hi ntamu wa Bhelzebhubha,* a hosi ya madhimoni.”+
16 A van’wani, kasi ku mu ringa, va no sangula ku mu kombela ciwoniso+ ca le tilweni.
17 Na a tiva maalakanyo yabye,+ i te ngalo kabye: “Ni wihi mufumo wu ti pandzako wu ti vhukela wu ta hangalaka. Ni wihi muti wu ti pandzako wu ti vhukela wu tawa.
18 Hikwalaho, loku Sathani a ti pandza, a ti vhukela ha yece, a mufumo wakwe wu ta yimisa kuyini ke? Hakuva mu ngalo ndzi hlongola a madhimoni hi ntamu wa Bhelzebhubha.
19 Loku mina ndzi hlongola madhimoni hi ntamu wa Bhelzebhubha, a vana* va n’wina ke, va ma hlongola hi ntamu wa mani? Hi kota ya lezvo, vona va ta mu lamula.
20 Kanilezvi, loku ndzi hlongola madhimoni hi litiho la Nungungulu,+ a Mufumo wa Nungungulu makunu wu tile ka n’wina.+
21 Loku a munhu wa ntamu, a hlomileko khwatsi, a lavelela a yindlu yakwe, a zvilo zvakwe a zvi tekiwi hi munhu.
22 Kanilezvi, loku ku chikela munhu a nga ni ntamu ku hundza yena, a mu dhumela a tlhela a mu hlula, i mu tekela a matlhari yakwe wontlhe lawa a nga ma tsumba, a gumesa a avela van’wani vanhu lezvi a zvi tekileko kakwe.
23 Ni wihi a nga hiko tlhelweni ga mina wa ndzi vhukela, ni loyi a nga hlengeletiko na mina wa hangalasa.+
24 “A cikhati leci a moya wo biha wu humako ka munhu, wu hundza hi lomu matshan’wini ma kalako mati na wu lavetela wutshamu go humula kona. Loku wu gi vhumala, wu ngalo: ‘Ndza ha tlhela kaya ka mina lomu ndzi tako hi kona.’+
25 Loku wu chikela, wu kuma muti na wu swiyelilwe wu basa wu tlhela wu sasekiselwa.
26 Andzhako ka lezvo, wu suka wu famba wu ya teka yin’wani mimoya ya 7 yo biha nguvhu ku hundza wona wu wuya nayo. Loku yi nghenile, yi tshama laho. Makunu a munhu loye i biha nguvhu ku hundza lezvi a nga bihisile zvona kusanguleni.”
27 Na a ha wula zvilo lezvi, a wasati wo kari a nga hi lomu ka citshungu, i no wula hi gezu ga hombe, aku: “Ga tsaka* a khwiri legi gi nga ku pswala ni mavele lawa ma nga ku an’wisa!”+
28 Kanilezvi i te: “Ahihi. Va tsaka lava va zwako a mhaka ya Nungungulu va yi hlayisa!”+
29 A cikhati leci a zvitshungu zvi nga kari zvi hlengeletana, i te: “A cizukulwana leci cizukulwana co biha; ci lava ciwoniso, kanilezvi a ku na ciwoniso ci to nyikiwa ahandle ka ciwoniso ca Jona.+
30 Hakuva a ku khwatsi hi lezvi Jona+ a ngava ciwoniso ka vaNinivha, a N’wana wa munhu yenawu i tava ciwoniso ka cizukulwana leci.
31 A muzindza* wa le dzongeni*+ i ta vhuxiwa kulamulweni ni vanhu va cizukulwana leci a va kona, hakuva i tile hi magemeta-musi ya misava kasi ku tazwa a wutlhari ga Solomoni. Kanilezvi, a nchumu wa hombe wo hundza Solomoni wu kwalaha.+
32 A vanhu va le Ninivha va ta vhuxiwa kulamulweni ni cizukulwana leci, va ci kona, hakuva va ti solile hi kuzwa lezvi Jona a nga chumayela.+ Kanilezvi, a nchumu wa hombe wo hundza Jona wu kwalaha.
33 Loku a munhu a lumeka kandiya a nga yi veki ka wutshamu go fihlala ne ku yi khubhunyeta hi cindzala,* kanilezvi i yi hayeka le hehla+ kasi lava va nghenako va wona kuwonekela.
34 A kandiya ya miri i tihlo ga wena. Loku a tihlo ga wena gi potiyela ka nchumu wun’we,* a miri wa wena wontlhe wu ta wonekela;* kanilezvi loku gi hi ni matshoho,* a miri wa wena wonawu wu tava munyama.+
35 Hikwalaho, ti wonele kasi a kuwonekela ka wena ku ngavi munyama.
36 Hikwalaho, loku a miri wa wena wontlhe wu tele hi kuwonekela na wu nga hi na tlhelo ga munyama, wontlhe wu ta woningelwa, a ku khwatsi hi lezvi a kandiya yi ku woningelako hi kuwonekela ka yona.”
37 Andzhako ka loku a wulile timhaka leti, a muFarisi wo kari i no mu kombela lezvaku a yaga naye. Hikwalaho, i no nghena a tshama mezeni.
38 Hambulezvo, a muFarisi i no hlamala hi ku wona lezvaku a nga rangangi hi ku hlamba mandla* na a nga sega.+
39 Kanilezvi a Hosi yi te ngalo kakwe: “N’wina vaFarisi, mu hlazva lahandle ka kopo ni parato kanilezvi lomu ndzeni ka n’wina ku tele hi makangwa ni kubiha.+
40 Zvipumbu ndzin’wina! Kasi loyi a nga maha seno handle a nga mahangi ni lomu ndzeni ke?
41 Kanilezvi nyikani zvinyikiwo ka zvisiwana hi lezvi zvi nga lomu ndzeni, zvontlhe laha ka n’wina zvi ta basa.
42 Kanilezvi khombo ka n’wina vaFarisi, hakuva mu nyikela a zvawukhume zva minte ni zva arudha* ni zva matsawu ya tixaka tontlhe,+ kanilezvi a mu cheli kota hi kululama ni lirandzo la Nungungulu! Kunene, a zvawukhume zvi wa laveka, kanilezvi na mu nga tsiki lezvi zvin’wani.+
43 Khombo ka n’wina vaFarisi, hakuva mu randza zvitulo zva le phambeni* lomu masinagogeni, ni ku losiwa lomu ko tala vanhu!*+
44 Khombo ka n’wina, hakuva mu fana ni zvilahla zvi nga wonekiko khwatsi,*+ lezvi a vanhu va fambako hehla ka zvona na va nga zvi tivi!”
45 A yin’we ya titlhari ta Nayo yi no mu hlamula, yiku: “Mugondzisi, loku u wula lezvo u ruka na hinawu.”
46 Aku ngalo: “Khombo ka n’winawu titlhari ta Nayo, hakuva mu rwexa vanhu a mindzhwalo yo bindza, kuveni n’wina wutsumbu a mu yi henyi mindzhwalo leyo ne hambu hi lin’we la titiho ta n’wina!+
47 “Khombo ka n’wina, hakuva mu aka zvilahla zva vaphrofeti lava va nga dawa hi vakokwani va n’wina!+
48 Hakunene n’wina mu vakustumunyu va mitiro ya vakokwani va n’wina, hambulezvo ma yi seketela, hakuva vona va dele vaphrofeti+ kanilezvi n’wina mu aka zvilahla zvabye.
49 Hi cona ci mahako ku a wutlhari ga Nungungulu gonawu giku: ‘Ndzi ta rumela vaphrofeti ni vapostoli kabye, kanilezvi va ta va daya ni ku xanisa vo kari vabye,
50 kasi a nkhata wa vaphrofeti vontlhe wu halatilweko kusukela kuvangiweni ka tiko wu londziwa ka cizukulwana leci,+
51 kusukela ka nkhata wa Abheli+ kala ka nkhata wa Zakariya, loyi a nga dawa cikari ka alati ni yindlu.’*+ Ina, ndza mu byela, ndziku: Wu ta londziwa ka cizukulwana leci.
52 “Khombo ka n’wina titlhari ta Nayo, hakuva mu tekile a khiya ga wutivi. N’wina wutsumbu a mu nghenangi, niku mu tlhela mu vhalela lava va lavako ku nghena!”+
53 Hikwalaho, andzhako ka loku a sukile hi laho, a vatsali ni vaFarisi va no sangula ku mu vhukela va mu wutisela zvilo zvo tala nguvhu,
54 na va dembele ku mu phasa kuwulawuleni kakwe.+
Mitlhamuselo ya lahasi
^ Kutani: “a gi woniwe kota gi basileko”.
^ I vito gin’wani ga Sathani.
^ Kutani: “vapizani”.
^ Kutani: “Gi katekile”.
^ Kutani: “sul”.
^ Kutani: “cirundzu”.
^ Kutani: “gi wona khwatsi; gi hi gi nene”.
^ Kutani: “wu ta tala hi kuwonekela”.
^ Hi kukongoma: “gi bihile”.
^ Ku nga ku ti basisa hi kuya hi nayo.
^ A minte ni arudha titempero ta ku nandzihisa zvakuga.
^ Kutani: “zva zvinene nguvhu”.
^ Kutani: “lomu mamerkadho”.
^ Kutani: “zvi nga kala ku vekelwa cifungo”.
^ Kutani: “tempeli”.