İşaya 17:1-14

17  Şam hakkında bildirilen hüküm:+ “Bakın! Şam bir şehir olmaktan çıktı, enkaz yığınına döndü.+  Terk edilen Aroer şehirleri+ sürülerin mekânı oldu; yayılıp yatıyorlar. Kimse onları korkutmuyor.+  Efraim’de surlu şehir,+ Şam’da krallık kalmadı.+ Aramilerden sağ kalanların ihtişamının sonu İsrailoğullarınınki gibi olacak.” Göklerin hâkimi Yehova’nın sözü.+  “O gün öyle olacak ki, Yakup’un ihtişamı sönecek;+ besili bedeni eriyecek.+  Orakçı başakları eliyle biçip ekinleri topladığında tarla nasıl kalırsa,+ orası da Refaim Ovasında+ başakları toplanmış bir tarla gibi olacak.  Tıpkı zeytin ağacı dövüldükten sonra tepesinde iki üç, dallarında dört beş zeytin tanesi kaldığı gibi, orada da geriye kalan çok az olacak.” İsrail’in Tanrısı Yehova’nın sözü.+  Âdemoğlu o gün Yaratıcısına bakacak, İsrail’in Kutsalından+ gözünü ayırmayacak.  Elleriyle yaptığı+ sunaklara bakmayacak;+ parmaklarıyla yaptığı kutsal direklere,* buhurdanlara gözünü dikmeyecek.+  O gün onun surlu şehirleri İsrailoğulları yüzünden korulukta terk edilmiş bir yere, evet, tek başına kalmış bir dala benzeyecek. Issız birer virane olacaklar.+ 10  Çünkü seni* kurtaran Tanrı’yı+ unuttun;+ sığındığın kayayı+ aklından çıkardın. Bu yüzden de gözüne hoş görünen bir fidanlık kurup yabancının* filizini dikiyorsun. 11  Fidanlığının etrafına özenle çit çevirdiğin günün ertesi sabahı tohumun filizlense de hastalıklar ve şifa bulmaz sancılar gününde ürünün elinden uçup gidecek.+ 12  Vay vay, köpüren denizlerin uğultusu gibi uğuldayan halkların kargaşası! Yaygaracı milletler coşkun sular gibi çağlıyor.+ 13  Muazzam bir su yığını gibi çağlıyorlar.+ Tanrı onları mutlaka azarlayacak.+ Uzaklara kaçacaklarsa da rüzgârın dağdan önüne kattığı saman çöpü, kasırganın önünde fır döndürdüğü devedikeni gibi olacaklar,+ peşlerine düşülecek, kovalanacaklar. 14  Bakın, akşamleyin ortalığa ansızın dehşet çöküyor. Ama sabah olmadan yok olup gidiyor.+ Bizi yağmalayanların payı, bizi soyanların sonu budur.+

Dipnotlar

İş 17:8 Ya da “Aşeralara”
İş 17:10 Yeruşalim’e hitap ediliyor.
İş 17:10 Muhtemelen “yabancı bir ilahın”