Daniel 12:1-13

12  “Senin halkının oğulları+ için durmakta olan+ büyük hükümdar+ Mikael+ o sırada harekete geçecek.* Ve o zamana dek hiçbir milletin görmediği bir sıkıntı dönemi olacak.+ O dönemde senin halkın, kitapta adları yazılı+ olan herkes kurtulacak.+  Yerin toprağında uyuyanların birçoğu uyanacak.+ Kimisi sonsuz yaşam için,+ kimisi de utanç ve sonsuz nefret için+ uyanmış olacak.  Sağgörülü olanlar gök kubbenin parıltısı gibi,+ birçoklarını doğruluğa döndürenler+ yıldızlar gibi, çağlar boyunca, sonsuza dek parlayacaklar.  Sana gelince ey Daniel, son vakte kadar+ bu sözleri sakla ve kitabı mühürle.+ Birçokları araştıracak* ve gerçek bilgi çoğalacak.”+  Ben Daniel, baktım, orada iki kişi daha duruyordu.+ Biri ırmağın bu kıyısında, diğeri öbür kıyısındaydı.+  İçlerinden biri, ırmağın suları üzerinde duran keten giysili adama,+ “Bu şaşırtıcı olayların son bulmasına ne kadar zaman var?”+ diye sordu.  Sonra ben ırmağın suları üzerinde duran keten giysili adamın sesini duydum; sağ ve sol elini göklere doğru kaldırıp sonsuza dek yaşayan+ Tanrı’nın adıyla ant içti:+ “Bir vakit, iki vakit* ve yarım vakit geçecek.+ Kutsal halkın gücünün kırılması+ bittiğinde bütün bunlar son bulacak” diyordu.  Ben ise, bunları duydum ama anlayamadım.+ “Efendim, bu olayların sonu nasıl olacak?”+ diye sordum.  Ve sözüne şöyle devam etti: “Git Daniel, bu sözler son vakte dek saklı ve mühürlü kalacak.+ 10  Birçokları kendini temizleyecek,+ ağartıp+ arındıracak.+ Kötüler kötülük edecek;+ kötülerden hiçbiri bir şey anlamayacak,+ fakat sağgörülü olanlar anlayacaklar.+ 11  Günlük sununun+ kaldırılıp+ yıkıcı iğrenç şeyin+ konulduğu zamandan başlayarak bin iki yüz doksan gün geçecek. 12  Sabırla bekleyip bin üç yüz otuz beş günün sonuna erişene ne mutlu!+ 13  Sana gelince, sonuna+ dek yoluna devam et; rahata erecek,+ günlerin sonunda kendi payını almak için kalkacaksın.”+

Dipnotlar

Da 12:1 Sözcük anlamıyla, “kalkacak”; krallık yetkisini kullanma fikri taşır.
Da 12:4 İbranicesi, “her yerde dolaşacak” anlamındadır.
Da 12:7 Ya da “vakitler”