Samuwele Wa Wumbirhi 18:1-33

  • Absalomu a hluliwa a tlhela a dlayiwa (1-18)

  • Davhida a byeliwa swaku Absalomu a file (19-33)

18  Se Davhida a konta vavanuna lava a a li na vona a gama a va vekela varhangeli va mintlawa ya 100 ni ya 1.000 wa masonchwa.+  Davhida a yava vavanuna lava a a li na vona hi mintlawa yinharhu, ntlawa wa ku sungula wu rhangeliwa hi Yowabu,+ ntlawa wa wumbirhi wu rhangeliwa hi Abixayi+ makwavu wa Yowabu n’wana wa Zeruya,+ ntlawa wa wunharhu wu rhangeliwa hi Itayi+ wa Mugati. Kutani hosi yi byela vavanuna lava yi ku: “Na mina ni ta famba na n’wina.”  Kambe va mu hlamula va ku: “U nga fambi na hina,+ hikusa loko hi baleka a va nga ta va na mhaka na hina; naswona loko vo dlaya hafu ya hina a va nga ta va na mhaka, hikusa wena u wa lisima ku fana ni 10.000 wa vavanuna.+ Se swa yampsa u hi pfuna na u li kola ka doropa.”  Hosi yi va hlamula yi ku: “Ni ta yendla leswi mi swi hlayaka.” A hosi yi gama yi nyima kusuhi ni xipfalu xa doropa, na vanhu hinkwavu va huma hi mintlawa ya 100 ni ya 1.000.  Hosi yi byela Yowabu na Abixayi na Itayi yi ku: “Ni kombela mi li khoma kahle djaha la mina Absalomu.”+ Vanhu hinkwavu va swi twile nkama hosi yi nga byela varhangeli hinkwavu swaku va mu khoma kahle Absalomu.  Kutani masonchwa ma huma ma ya nhoveni ma ya kumana ni Vayisrayele, a nyimpi a yi lweliwa ka khwati la Efrayimi.+  Se vanhu va Israyele+ va hluliwa hi vatirhi va Davhida;+ hi siku lolelo ku fe vanhu va vanyingi, ku nga 20.000 wa vavanuna.  A nyimpi yi hangalaka ka ndhawu yoleyo hinkwayu. Hi siku lolelo, ku fa vanhu va vanyingi anhoveni ku tlula lava nga dlayiwa hi xipada.  Hi wugamu vatirhi va Davhida va kuma Absalomu na a li yexe. Nkama a nga va vona, a baleka na a famba hi mbongolo,* mbongolo ya yena yi nghena hansi ka tigadja ta nsinya wawukulu wa ku tlhuma, a nhloko ya yena yi tlhakamela ka nsinya lowu wawukulu, a sala na a lengalenga,* se mbongolo leyi a a famba hi yona yi hundza yi famba. 10  Kutani mun’we a swi vona a gama a ya byela Yowabu,+ a ku: “Ni vone Absalomu na a lengalenga ka nsinya wawukulu.” 11  Yowabu a hlamula wanuna lweyi a nga ya mu byela a ku: “Nkama u nga mu vona, hi mhaka muni u nga tekelanga ku mu dlayela kolanu? A ni ta ku nyika 10 wa swikhemu swa prata ni bandhi.” 12  Kambe wanuna yelweyo a hlamula Yowabu a ku: “Hambi a wo ni nyika 1.000 wa swikhemu swa prata, a ni nga ta mu dlaya n’wana wa hosi hikusa hi swi twile nkama hosi yi nga byela wena na Abixayi na Itayi yi ku: ‘Li khomeni kahle djaha la mina Absalomu.’+ 13  Loko a ni yo kala ni nga yendlanga leswi hosi yi nga swi hlaya ni dlaya n’wana wa yona, hosi a yi ta swi tiva naswona wena a wu nga ta ni nyimelela.” 14  Se Yowabu a ku: “A ni nge heti nkama hi ku vulavula na wena!” A gama a teka mimpaxwa* yinharhu a tlhava Absalomu ka mbilu na wa ha hanya na a lengalenga ka nsinya wawukulu. 15  Kutani 10 wa vatirhi lava a va rhwala matlharhi ya Yowabu va fika va tlhava Absalomu a za a fa.+ 16  Yowabu a chaya limhondzo se vanhu va vhela va tshika ku hlongolisa Vayisrayele; kutani Yowabu a nyimisa nyimpi. 17  Va teka Absalomu va mu peta ka xikhele xaxikulu axikarhi ka khwati, va gama va cheletela maribye ya manyingi henhla ka yena.+ Se Vayisrayele hinkwavu va baleka va muka makaya ka vona. 18  Nkama Absalomu a wa ha hanya, a teke ribye a li nyimisa ka nkova lowu a wu vitaniwa Nkova wa Hosi,+ hikusa a a ku: “A ni na n’wana wa djaha lweyi a nga ta yendla swaku vito la mina li tama li va kona.”+ A gama a chula ribye lolelo vito la yena; li vitaniwa swaku i Ribye la Xitsundzuxo la Absalomu anze namuntlha. 19  Ayimazi+ n’wana wa Zadoki, a ku: “Ni kombela ku tsutsuma ni ya byela hosi mahungu lawa, hikusa Yehovha a yi ponisile ka valala va yona.”+ 20  Kambe Yowabu a mu hlamula a ku: “A hi wena u nga ta ya byela hosi mahungu namuntlha. U nga ya u ya yi byela siku lin’wani, ku nga li namuntlha, hikusa ku fe n’wana wa yona.”+ 21  Se Yowabu a byela Mukuxi a ku:+ “Famba u ya byela hosi leswi u nga swi vona.” Mukuxi a korhama phambheni ka Yowabu a gama a tsutsuma a famba. 22  Ayimazi n’wana wa Zadoki a tlhela a kombela Yowabu a ku: “A ni na mhaka swaku ku ta yendleka yini, ni kombela u ni tshika ni landza Mukuxi lweyi hi ndzhaku.” Kambe Yowabu a ku: “N’wananga, hi mhaka muni u lava ku ya ka hosi na u nga na nchumu xa ku yi byela?” 23  Kutani Ayimazi a sindzisa a ku: “A ni na mhaka swaku ku ta yendleka yini, ni tshiki ni famba.” Se Yowabu a ku: “Tsutsuma!” Ayimazi a gama a tsutsuma hi ndlela leyi hundzaka hi ka nkova wa Yordani naswona a tsutsumile a za a hundza Mukuxi. 24  Hi nkama wolowo Davhida a a tshame axikarhi ka swipfalu swimbirhi swa doropa;+ kutani lweyi a a vonelela doropa+ a khwela ka vharanda leli a li li henhla ka nyanghwa akusuhi ni muru. A gama a vona wanuna na a ta hi ku tsutsuma na a li yexe. 25  Se lweyi a a vonelela doropa a byela hosi. A hosi yi ku: “Loko a li yexe, a ta ni mahungu.” Nkama na a tshinela, 26  lweyi a a vonelela doropa a tlhela a vona wanuna mun’wanyani na a ta hi ku tsutsuma, a gama a byela lweyi a a vonelela nyanghwa a ku: “Ni vona wanuna mun’wanyani a ta hi ku tsutsuma na a li yexe!” Hosi yi ku: “Na yena a ta ni mahungu.” 27  Lweyi a a vonelela doropa a tlhela a ku: “Lweyi wa ku sungula a tsutsuma ku fana na Ayimazi+ n’wana wa Zadoki,” se hosi yi ku: “I munhu wa munene, a tisa mahungu ya ku tsakisa.” 28  Kutani Ayimazi a byela hosi a ku: “Hinkwaswu swi famba kahle!” A gama a korhama phambheni ka hosi a txuvuka hansi. A tlhela a ku: “A ku dzunisiwe Yehovha Xikwembu xa wena, lweyi a nga nyikela vavanuna lava nga ku djikela* wena hosi ya mina!”+ 29  Kambe hosi yi ku: “N’wana wa mina Absalomu a kahle?” Ayimazi a yi hlamula a ku: “Ni vone mpfilumpfilu yayikulu nkama Yowabu a nga rhuma mutirhi wa wena hosi a tlhela a rhuma na mina, kambe a ni swi tivi swaku a ku yendleka yini.”+ 30  Se hosi yi ku: “Vuya u ta nyima lani tlhelweni.” A gama a nyima tlhelweni. 31  Kutani Mukuxi a fika+ a ku: “We hosi twani mahungu lawa: Namuntlha Yehovha a ku ponisile ka vanhu hinkwavu lava nga ku djikela.”+ 32  Kambe hosi yi vutisa Mukuxi yi ku: “Swa ha famba kahle ka djaha la mina Absalomu?” Mukuxi a yi hlamula a ku: “Valala hinkwavu va hosi ya mina ni hinkwavu lava nga ku djikela swaku va ku vavisa a va yendlekeliwi hi leswi nga yendlekela djaha leli Absalomu!”+ 33  Kutani leswi swi yi vavisa hintamu hosi, yi gama yi ya ka kwartu leli nga henhla ka nyanghwa, na yi rila yi ku: “Absalomu n’wananga, Absalomu n’wananga! Loko a ku fe mina ku nga li wena Absalomu n’wananga, n’wana wa mina!”+

Tinhlamunselu ta le hansi

Kumbe: “mula”. Ku nga n’wana wa mbongolo ni kavhalu.
Hi Xiheberu: “axikarhi ka tilo ni misava”.
Kumbexana: “maflexa”.
Hi Xiheberu: “lava nga tlakusa voko swaku va lwa na”.